Мысленно повторяя его
имя, словно пробуя на вкус, я медленно пошла за
капитаном.
Лорд Ролло был уже по
щиколотки в воде, раскинул руки, оттолкнулся и на несколько
мгновений исчез из виду. Он вынырнул шагах в пятнадцати от берега,
отфыркиваясь, мотая головой и явно блаженствуя.
Эльф пил, тер лицо и
волосы, уходил под воду и, веселясь, как дитя, шлепал по ней
ладонями, поднимая облака сверкающих брызг.
Я улыбалась, наблюдая за
его потехами, как вдруг лорд Ролло повернулся лицом ко мне и громко
сказал:
— Присоединяйтесь, леди
Кэсси!
Не дождавшись ответа,
капитан продолжил:
— Я знаю, что вы тут.
Вода прекрасная! Давайте! Без лишней скромности!
Мое лицо покрылось
пунцовыми пятнами. Надо же так опозориться! И о чем я только
думала, решившись подглядывать за купанием остроухого
лорда?!
— Вы не уроните своей
чести, — заверил Ролло, — потому что я слеп, как крот, и при всем
желании не смогу изумиться вашей соблазнительной
непристойностью!
— Простите... Мне лучше
уйти...
— Я умею держать язык за
зубами! Клянусь, что ваш жених никогда не узнает об этой невинной
забаве!
Вспомнив, что во дворце
Лилий эльфы охотно предавались веселости и всяким чудачествам, я
расстегнула крючки на платье и сняла его с плеч.
Конь лорда Ролло
медленно подступил к воде, стукнул копытом и принялся жадно пить. Я
смотрела на него, перебарывая смущение и раздеваясь
донага.
— Вы уже распустили
волосы? — дерзко спросил капитан, подплывая ближе к
берегу.
— Еще нет, — ответила я,
и вдруг, опомнившись, поинтересовалась. — А почему вас это
заботит?
— Я стараюсь
представить, как они падают на ваши плечи, струятся по спине и
горят медным пламенем в лучах заката...
— Немедленно
перестаньте! Вы смущаете меня!
— Нельзя стыдиться
своего тела, особенно — такого прекрасного!
— Откуда вы знаете, что
оно прекрасно, если ничего не видите? — я смело шагнула в воду,
которая оказалась теплой, как парное молоко.
— Красота есть в каждом,
нужен лишь тот, кто сумеет ее оценить, — Ролло мечтательно
улыбнулся.
Плыть было легко и
приятно. Я держалась на воде не так уверенно, как эльфийский лорд,
боясь угодить в холодный ключ или какой-нибудь утягивающий на дно
омут.
— Здесь водятся змеи?
Или какие-нибудь хищные твари?
Капитан
задумался:
— Если я скажу правду —
вы испугаетесь, но и омрачать этот вечер ложью у меня нет ни
малейшего желания. Придется уйти от ответа.