Шеллоу. Га! Будь я помоложе, это дело кончилось бы мечом.
Эванс. Лучше пусть друзья вместо мечей покончат это дело. Есть и еще некое соображение в моем мозгу, которое может привести к благим последствиям: существует Анна Педж, то есть дочь мистера Джорджа Педжа, то есть прекраснейшая девица.
Слендер. Мисс Анна Педж. У нее каштановые волосы и такой тонкий женственный голос.
Эванс. Вот она-то и есть наилучшая особа в мире, какой только вы могли бы пожелать; при этом семьсот фунтов наличными, и золото, и серебро – все это завещано дедом на смертном одре (пошли ему Господь радостное воскресение!). Она это получит, если доживет до семнадцати лет. Вот было бы прекрасным делом: забыть все наши ссоры и раздоры и уладить свадьбу между мистером Эбремом и мисс Анной Педж.
Шеллоу. Так дед завещал ей семьсот фунтов?
Эванс. Да, а отец оставит ей еще получше капиталец.
Шеллоу. Я знаю эту молодую девицу: она от природы хорошо одарена.
Эванс. Еще бы не хорошо! Семьсот фунтов и надежды в будущем!
Шеллоу. Что ж, отлично, отправимся к почтенному Педжу. А Фальстаф там?
Эванс. Солгу ли я вам? Я презираю лжецов, как презираю людей неискренних, или как презираю людей неправдивых. Рыцарь сэр Джон там… но умоляю вас… следуйте советам ваших доброжелателей… Я постучу в двери Педжа. (Стучит.) Эй, вы!.. Благослови Господь ваш дом!
Педж(изнутри). Кто там?
Эванс. Благословение Божие, и я, друг ваш, и судья Шеллоу, а с нами еще и мистер Слендер, который, может быть, расскажет вам хорошую историю, если она вам придется по вкусу.
Входит Педж.
Педж. Очень рад видеть вас всех в добром здоровье, почтеннейшие. Благодарю вас за присланную дичь, судья Шеллоу.
Шеллоу. Рад вас видеть мистер Педж, кушайте на доброе здоровье. Жалею, что дичь не лучше: она недостаточно хорошо убита. Как поживает добрейшая мистрис Педж? Я очень вам благодарен за все от всего сердца, да, от всего сердца.
Педж. Это я вам благодарен, сэр.
Шеллоу. Нет, это я вам благодарен, сэр, со всех сторон благодарен.
Педж. Рад видеть вас, добрейший мистер Слендер.
Слендер. Как поживает ваша рыжая борзая, сэр? Слыхал я, ее в Котсле обогнали?[9]
Педж. Это осталось невыясненным.
Слендер. Не хотите признаться, не хотите признаться!
Шеллоу. Не хочет! Это ваша вина, ваша вина: собака добрая.
Педж. Дрянная собака!
Шеллоу