Цена доверия. Кн.1. Шаг вперед, два назад - страница 6

Шрифт
Интервал


— Ты угадал, — сказал он хмуро, не отрывая взгляда от бумаги. — Завтра после обеда я должен прибыть к канцлеру с отчетом о проделанной работе. Для того, чтобы передать должность другому претенденту и получить новое задание исключительной государственной важности.

Вадим рассмеялся.

— Что ж, поздравляю: под твоим напором они не продержались и двух недель. У твоего предшественника очень сильные покровители, а ты полез разбираться, почему склады тебе переданы практически пустыми, так что этого следовало ожидать. Что будешь делать?

Невзор пожал плечами.

— А что мне остается? Я солдат. Куда пошлют, туда и поеду.

— И все?

Вадим смотрел на друга с прищуром, словно пытался разглядеть в нем нечто малозаметное. То, что постороннему видно не сразу, но тот, кто знает, где искать — рано или поздно узрит искомое.

Невзор приподнял левый уголок губ.

— Оставлю Миколаса в интендантстве. Приставлю к начальнику хозяйственной службы, мы когда-то служили вместе на восточной границе, он человек хоть и не особо умный, но верный Господарю.

Вадим покрутил в руках статуэтку и вернул ее наконец на место.

— Знаешь, меня всегда волновало, почему в центре стоит Честь? И чья, собственно говоря, честь имеется ввиду? Оставишь Миколаса... Совершенно случайно, да? Без поручений?

Лейтенант во все глаза уставился на начальника.

— С поручением, — признался офицер. — С очень важным и очень тайным поручением.

Аристократ усмехнулся. Миколас нахмурился, он не понимал сути начинающейся игры. Генерал с ненавистью посмотрел на выведенные казенными фиолетовыми чернилами скупые строки приказа.

3

Мужчины встретились за игральным столом. В салоне вдовы вен Крас всегда было много игр, спиртного и дам, готовых смеяться над самыми глупыми шутками своих кавалеров. Потому посетители здесь не переводились. И хотя приставка «вен», означающая принадлежность женщины к старому аристократическому роду, обязывала и хозяйку, и гостей вести себя определенным образом, все заскочившие на огонек знали, что нормы приличий здесь размыты, а границы дозволенного сильно расширены. Однако недовольных таким положением дел найти было сложно.

Итак, двое встретились за игральным столом: один высокий, худощавый, с завитыми по последней моде усами и тростью, прикрепленной почему-то к поясу, на манер шпаги; другой низкий, полный, все время протирающий лоб и лысину батистовым платком.