— Нисколько. Я действительно не
очень хорошо знаю обычаи наших южных соседей.
— Соседей, — хмыкнул сид Гарне. —
Вряд ли народы-разбойники вроде тижийцев можно назвать соседями.
Это же не оседлый Гилен с развитой наукой и магией. Обычаи у
кочевников весьма...жестоки, а территория, на которую они
претендуют, постоянно меняет свои границы.
— И всё-таки именно в Гилене
раскрыли группу, что проводила магические эксперименты над людьми,
— вырвалось у Либены.
Генерал помрачнел.
— Тижийцы...в есьма изощрены... в
разных делах. Не меньше гиленцев, я думаю.
Он неосознанно коснулся груди,
нахмурился, вспоминая нечто крайне неприятное. Либена, не знавшая,
что такое «война», могла бы посочувствовать ему, если бы не одно
«но»: этот человек сам выбрал свой путь, его никто не заставлял
идти убивать других людей и подставлять под удары свою спину. Он
сам выбрал и...
Она тоже сама дала согласие на брак
с Алием вен Силь, не так ли?
— Покажете мне сад? Или я чересчур
настойчив, и вам уже успело осточертеть мое общество?
Он попытался ей улыбнуться, но вышло
криво и неестественно. Его, как мужчину, не могла не задевать ее
отстранённость. Ее пренебрежение его рукой, его обществом. Либена
шагнула в сторону гостя.
— С удовольствием. Пройдёмте дальше,
там есть удивительные травы с востока и юга. И кусты с Ледяного
острова.
Генерал послушно шагнул следом, но,
наученный горьким опытом, руку ей не предложил. Либена с чувством
начала рассказывать о попадавшихся на их пути растениях,
привезенных из самых далёких уголков Континента.
— Отчего сад так не ухожен, если вы
с такой любовью и знанием относитесь к этим кустам? — закономерно
удивился гость через какое-то время.
— Им и так хорошо, зачем их
ограничивать? — пожала косыми плечами Либена, отходя в тень дома.
Тропинка привела их к углу «старого» крыла, и Ли накинула на плечи
шаль.
— Какая идиллия!
Генерал резко обернулся за несколько
секунд до того, как из-за угла вышел человек среднего роста и
телосложения, с лицом, что могло бы быть непримечательным, надвинь
он шляпу пониже. Исключительным в нем были разве что близко
посаженные, большие двухцветные глаза, которые с деловитым
озорством рассматривали застывших перед ним людей.
— Здравствовать вашему роду,
уважаемые! Я проезжал мимо по делу округа и по поручению
генерал-губернатора заехал к вам, проведать, так сказать,
счастливых жениха и невесту! Буквально забежал на чашечку чая, не
более! На ужин, увы, остаться не могу, не приглашайте, дела зовут,
дела! Уж простите! Служба, понимаете ли, такая — ни минуты покоя!
Но я гляжу, у вас все в порядке, воркуете вдвоем, в тихом месте!
Канцлер, верно, будет доволен!