Хисгальд. Смерть поселилась в моей голове - страница 50

Шрифт
Интервал


Мой затылок обожгло исходящее от Меф самодовольство. Я покачал головой, точно зная, что увижу, если сейчас подниму взгляд. Вот ведь странная женщина, она всё равно не скажет, где достала карту, добавив ещё одну загадку к своей тёмной личности.

Я лишь внимательней стал всматриваться в жёлтое полотно, запоминая все детали — потом перечерчу их к себе на карту. На удивление, здесь было отмечено пристанище духа ветра и даже прорисованы пути прохода к скале. Деревушку, где мы сейчас находились, не так давно пометили как маленький город, видимо, автор делал соответствующие поправки, понимая, что Ольховка вот-вот поменяет статус.

Дальше по карте тонкой линией вилась дорога до озёрного города. По пути она проходила через небольшой городок и деревушку на болоте. Над последней была нарисована метла и стояла пометка «ведьма-ведунья». Я невольно улыбнулся. Женщины редко становились заклинателями духов, но те крупицы магии, что остались в нашем мире, порой отражались в них. Такие женщины чувствовали природу, и порой у них появлялся дух-хранитель какой-либо стихии. Так, становясь ведуньями, они помогали людям зельями, настоями и прочим. Однако такой дар столь редок, что чаще встречаются шарлатанки, и от их «помощи» нет никакого толка. А отчаявшиеся люди, цепляясь за надежду, готовы верить кому угодно. Я горько усмехнулся и поставил в голове указание — обязательно наведаться к «ведьме-ведунье».

Моё внимание привлекло так же одно озерцо возле Таргентона. Небольшое, с кристаллом, начерченным внутри.

— Ты правильно подметил, — вклинилась в мои наблюдения Меф. — Это то самое озеро, куда мы держим путь.

— Если прикинуть, то до озёрного города около шести дней неспешного пути на лошадях. Можно было бы и быстрей, но часть дороги сильно петляет и идёт через болота…

— А вот и наш завтрак! — радостный возглас Меф перебил мои размышления. Я оторвался от карты, и заветный кусочек бумаги быстро исчез со стола. Подавальщица Маруська несла поднос, помогал ей какой-то малец, сосредоточенно придерживающий край. С завидной ловкостью помощник расставил блюда перед нами, и они ушли на второй заход. Не дожидаясь полной сервировки стола заказанными яствами, Меф приступила к трапезе. Я не стал предполагать, как всё это в неё влезет, а просто последовал примеру.