Книга. Вот оно. А что,
если…
Лэйд посмотрел на Уилла, потом на
«Большую поваренную книгу Хиггса», потом – опять на Уилла. Еще не
идея, лишь ее хвостик, но хвостик многообещающий. Пожалуй, можно
попытаться потянуть на него и посмотреть, что вынырнет на
свет.
- Мистер Уильям…
- Уилл.
- Уилл. Скажите, вам доводилось читать
«Божественную комедию» Данте?
К его удивлению, этот простой вопрос
вызвал на поверхность аскетичного лица гостя отчетливо теплые
эмоции.
- Разумеется, и не раз! Это воистину
великое произведение, мистер Лайвстоун, смело сочетающее текст
Святого Писания с упоительной гаммой человеческих эмоций и чувств.
Признаться, я даже пытался делать наброски к ней. Ничего
особенного, школярская мазня, но у меня есть надежда с течением
времени сделать несколько серьезных иллюстраций. Нет, не тешу себя
надеждой, что могу хотя бы в малости сравняться с великими
мастерами прошлого, Деменико де Микелино и Сандро Ботичелли, но
осмеливаюсь надеяться, что когда-нибудь и у меня выйдет что-нибудь
небесталанное, годное хотя бы для того, чтоб повесить над
камином.
- У вас, наверно, крепкий желудок, -
пробормотал Лэйд, пытаясь ворчливостью тона скрыть ожесточенную
работу мысли, - Я знаю о «Божественной комедии» достаточно, чтобы
быть уверенным – если хоть какая-то сцена из нее окажется над моим
камином, я рискую лишиться аппетита до конца своих дней.
- «Комедию» мессира Данте часто
упрекают в чрезмерной мрачности, - согласился Уилл, - Но это
несправедливо. Она живописует не ад, она посвящена человеческой
душе со всеми ее достоинствами и огрехами, кавернами и
инкрустациями. Эта книга – Библия человеческой души, тщательнейший
чертеж тех человеческих страстей, которыми мы одержимы. Но почему
вы заговорили о «Божественной комедии», мистер
Лайвстоун?
Лэйд вздохнул.
- Надо думать, я не очень похожу на
хитрого итальяшку Вергилия[10], тот, вероятно, был
помоложе и фунтов на сто пятьдесят полегче. Однако готов оказать
вам ту же услугу, которую он оказал сеньору Алигьери. Вам нужен был
гид? Считайте, он у вас есть.
- Простите, я не…
- Вы знаете, из скольких
административных районов состоит Новый Бангор?
- Из девяти, - почти тотчас ответил
Уилл, - Но какое…
- Верно. Майринк, Айронглоу,
Коппертаун, Редруф, Миддлдэк Шипспоттинг, Олд-Донован, Лонг-Джон,
Клиф. Девять. Забавная аналогия с тем устройством ада, которую
рисовал перед читателем автор «Божественной комедии»,
верно?