Уилл не пытался его перебить, лишь
послушно вертел головой, впитывая знания, которые никогда ему не
пригодятся и которые наполовину состояли из вещей, выдуманных
Лэйдом на ходу.
Сдался он лишь получасом спустя,
изнемогая от огромного количества взгроможденных на него знаний,
столь же бесполезных, как меховая парка в климате Нового
Бангора.
- Мистер Лайвстоун, сэр…
- Да, Уилл?
- Полагаю, возникло некоторое
недоразумение. Когда я говорил о гиде…
- Все в порядке. Уверяю вас, старый
Чабб может забыть, что ел сегодня на ланч, но помнит все, что
когда-либо происходило в Хукахука. Видите тот дом? Да, под красной
крышей? Говорят, именно на его пороге пятнадцать лет назад Омас Лэк
сломал ногу. Да-да, как раз когда пытался улизнуть от своей кузины
Дотти. Она, видите ли, давно подозревала, что он водит шашни с Изой
с Дрэйк-стрит, но только дело было в апреле, так что ее вексель для
мистера Пайпера, тот самый, что на два шиллинга, уже был просрочен,
а значит…
- Мистер Лайвстоун!
Лэйд ухмыльнулся, ощутив, впрочем,
почти сразу приступ душевной досады. Это было как-то мелко,
по-мальчишечьи, оттого у злорадства оказался неприятный
привкус.
- Что такое?
- Когда вы говорили о прогулке по всем
кругам ада, полагаю, я ожидал чего-то другого.
- Ах, так… Что ж, как и я, полагаю –
когда впервые ступил ногой на землю Нового Бангора. Вы еще молоды,
Уилл. Рано или поздно вы поймете, что тот загадочный и непостижимый
процесс, который мы именуем жизнью, по своей сути лишь череда
разочарований. Просто мы привыкли приправлять их различными
специями сообразно возрасту и бюджету.
Уилл кивнул, без особой, впрочем,
уверенности.
- Полагаю, так и есть,
однако…
- Однако вы заручились компанией
Бангорского Тигра не для того, чтоб слушать, где стоит покупать
молоко, а?
- Да, сэр, - с некоторым облегчением
произнес Уилл, - Полагаю, что так.
Несмотря на то, что Лэйд с самого
начала задал энергичный темп, их продвижение вниз по Хейвуд-стрит
напоминало движение перегруженной лодки по изобилующей корягами
узкой реке. Неудивительное дело для Хукахука даже в разгар дня.
Навстречу им то и дело попадались люди, которые считали своим
долгом поприветствовать мистера Лайвстоуна, и этикет требовал,
чтобы Лэйд отвечал им тем же. Он приподнимал шляпу при виде
знакомых дам, немного закатывая глаза и улыбаясь одной стороной рта
– от Сэнди он слышал, что подобная гримаса ему очень к лицу. Он
обменивался рукопожатиями с приятелями-лавочниками и добрыми
соседями. Он кивал в ответ на подобострастные приветствия
развозчиков и добродушно подмигивал играющим детям.