Бумажный тигр (II. - "Форма") - страница 89

Шрифт
Интервал


- Клуб самоубийц, - пробормотал Архитектор, не пытаясь скрыть досады, - Подумайте, что вы замыслили! Это даже не самонадеянность, это невежество! Можно выйти с горсткой солдат против бесчисленной вражеской армии и надеяться на победу. Глупо, но иной раз в истории случались странные случаи… Но Левиафан – это не армия! Это сила. Сила, ни природы, ни пределов, ни возможностей которой вы не знаете!

- Здесь мне придется согласиться с мистером Уризелем, - Пастух неохотно кивнул, - Каждый из нас провел несколько лет в Новом Бангоре, но мы знаем о его владетеле не больше, чем в тот день, когда осознали свою участь. Что Он такое? В чем Его природа? Есть ли слабые стороны, а если есть, то в чем они заключаются? Как Он мыслит и мыслит ли вообще? Есть ли у Него враги или союзники? Страхи, предпочтения или желания? Мы слепцы. Быть может, не в меру отважные, отчаявшиеся, дерзкие, но все еще слепцы.

- Пусть слепцы, - согласился доктор Генри, - Но вспомните историю о слепцах и слоне. Один ощупал слоновий хобот и заключил, что слон подобен змее, тонкий и бескостный. Другой ощупал ногу и заметил, что слон – что-то вроде стены, высокий и шершавый…

- Понимаю, к чему вы ведете, но…

- Наши отдельные суждения обрывочны. Наши наблюдения зачастую ложны. Наши предположения ограничены и противоречивы. Но нас пятеро – а это уже дает нам огромное преимущество. Пять слепцов, объединившись, смогут сопоставить все, что им известно об объекте под названием «слон». Понять, как он устроен, как действует и чем руководствуется, каковы его слабые стороны и уязвимые места.

- Нелепо… - пробормотал Поэт, с отвращением уставившись на собственные грязные пальцы, - Нелепо, опасно, бессмысленно, тщетно…

- У нас есть шанс, - тихо произнес доктор Генри, - Быть может, шанс, который прежде не выпадал никому из пленников Нового Бангора. Подумайте об этом. То, что невыполнимо для одного слепца, но для пятерых…

- Пять слепых безумцев… - пробормотал Архитектор, - Заговора нелепее мир еще не видел. Впрочем, если вы желаете именовать это сборище авантюристов клубом…

Доктор Генри кивнул.

- Да, назовем это клубом. Клубом товарищей по интересам. Клубом желающих покинуть Новый Бангор живыми.

- Мы, значит, его новоявленные члены, а вы, Доктор, будете председателем? – Поэт криво усмехнулся, - Мне приходилось быть членом многих клубов, от нищих поэтических, члены которого не могли вскладчину купить и бутылку вина, до респектабельных эзотерических, вызывавших дух Джона Киттса, однако ни один из них не выглядел столь скверно. Насколько я понимаю, у него нет ни членских взносов, ни обстановки, ни ритуалов… Черт побери, у вашего клуба нет даже названия!