Даже старожилы столицы Артанского
королевства не могли припомнить такого накала радостного
предвкушения и предпраздничной суеты. До торжественной церемонии
королевской свадьбы оставалась неделя с небольшим хвостиком. Все
заказанные по этому случаю наряды Рики – штатного коронера Кленовой
короны и волею бессмертных богов невесты Дубового клана, были
доставлены к ней на квартиру, получили должную порцию восторженных
охов и вздохов от подруги и квартирной хозяйки, после чего были
благополучно убраны в шкаф до торжественной даты. Вилохэд Окку уже
показал Рике приглашение на плотной бумаге с тиснением из золотых
королевских кленовых листьев, где в изысканных выражениях они оба
приглашались на церемонию королевского бракосочетания. Вил ещё
тогда заметил, что отдельное приглашение – особая честь, которую
его величество Элиас оказывает своему кузену, поскольку остальные
Окку не удостоились подобной чести, а упоминались лишь в общем
клановом приглашении, его получил отец коррехидора – сэр Гевин.
Рика уже раздевалась, чтобы лечь
спать, когда до её острого, как у лисицы, слуха донеслись голоса.
Встревоженный, высокий, чуточку дребезжащий, принадлежал, без
сомнений, их квартирной хозяйке, а второй – бархатный баритон она
узнала бы из тысяч мужских голосов. Это был голос четвёртого сына
Дубового клана – Вилохэда Окку. Вил говорил что-то
успокаивающее.
— Скажите, господин полковник, — эта
фраза прозвучала уже неподалёку от двери спальни чародейки, — вы
абсолютно уверены, что столь поздняя работа не несёт в себе
опасности для жизни и здоровья нашей дорогой Рикочки? Надеюсь, вы
не собираетесь проникать в банду воров или разбойников?
— Помилуйте, госпожа Призм, —
последовал ответ, — разве ж я в таком виде похожу на разбойника? К
тому же, смею вас заверить, то, о чего вы опасаетесь, происходит
обычно только в приключенческих романах. Королевская служба дневной
безопасности и ночного покоя, коей я имею честь руководить, не
числит среди своих методов подобное.
— Тогда почему же вы не сказываете
мне причину, что потребовала незамедлительно вытащить юную девушку
из постели и увезти в неизвестном направлении?
— Мои уста запечатывает служебная
тайна, — Рика отлично знала, что при этих словах её начальник
непременно должен улыбнуться, а на его щеках от этой улыбки
появятся едва заметные ямочки, — не будь служебной тайны, я без
колебаний подробнейшим образом ввёл бы в курс дела такую достойную
пожилую даму, как вы.