Читать Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая - Юрий Бердников

Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая" автора Юрий Бердников. Общий объем текста составляет эквивалент 10 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанр наиболее вероятно можно определить как стихи и поэзия. Книга была добавлена в библиотеку 09.08.2023, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Вторая книга серии посвящена колоритным французским именам и милым француженкам, смелым и искусным соблазнительницам:«Все биаррицкие свиданиякорнями в глубине вековпотомкам пылким в назиданьерифмуют флирт, любовь и кровь.»

Книга Bonjour, мадмуазель! Французские женские имена. Азбука любви. Книга вторая онлайн бесплатно


Дизайнер обложки Светлана Бердникова


© Юрий Дмитриевич Бердников, 2020

© Светлана Бердникова, дизайн обложки, 2020


ISBN 978-5-0051-3381-6 (т. 2)

ISBN 978-5-0051-2901-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Спешило солнце ввысь, чтоб в небе напоказ

Пылать, соперничая с блеском этих глаз…

Венсан Вуатюр

Люси. Цветок Монмартра

Париж прекрасен! Эта связь
времён и нравов вдохновляет.
Попасть в капкан смешливых глаз
здесь так легко, ну кто ж не знает?
В весенний день ни власть, ни деньги
не значат ничего для нас —
и в легкомыслии проказ
наверх к тебе летят ступеньки.

Люси (Lucie) – ясная, светлая (лат.)

Клэр. Парижанка

Нотр-Дам… ни облачка… апрель…
Весной ход мыслей заковырист,
рискну: Bonjour, мадмуазель!
О, оглянулись все четыре…
Французский флирт – как стиль ампир,
а в готике всё страстно, строго…
щебечет вновь девичий мир:
и этот вечер – в недотрогах?

Клэр (Claire) – яркая, светлая, чистая (фр.)

Жюли. Манекенщица

В кафе напротив – лёгкий джаз,
дымится кофе, блещут стразы,
арабы, совершив намаз,
гортанные роняют фразы.
Ночь вносит в городской пейзаж
опасный импульс искушенья,
свет фар, толпы ажиотаж…
Ты тоже можешь стать мишенью.

Жюли (Julie) – кудрявая, пушистая (греч.)

Мари. Стюардесса

Эр Франс я предпочёл Аэрофлоту —
не потому ль, что здесь летаешь ты?
Как глупо было ревновать к пилотам,
искать измен незримые черты.
Доверившись осеннему Парижу
и Сены оживлённым берегам,
я снова жизнь в весенних красках вижу,
завидуя тебе и облакам.

Мари (Marie) – непокорная, желанная;

безмятежная (др.-евр.)

Николь. Поклонница Мопассана

В Париже дел набралось выше крыши.
Николь верна. А почему бы нет?
Сидит в гостинице… и тише мыши,
ведь за окном ажана силуэт:
гуляла в мини утром по бульвару,
дул ветер озорной, дразня нескромный взор…
итог фривольности – четырнадцать аварий,
поставленных полиции в укор.

Николь (Nicole) – победительница (греч.)

Анаис. Искусствовед

Свиданья аромат почти растаял,
но в полдень город был накрыт грозой,
и твой восторг по поводу италий
сошёл на нет, как будто сам собой.
С причиной смутной грусти тоже ясно:
ревнуешь к взгляду женщины любой,
чьё любопытство, в общем-то, напрасно,
я не жуир и точно не плейбой.

Анаис (Anaïs) – произв. от Anne (Анна),

миловидная, симпатичная (др.-евр.)

Констанс. Нотариус

Прослушав лекции в Сорбонне,
летела в Люксембургский сад —
твой брат играл в оркестре сводном,

Читайте также
Николай Щипачёв, потерявший свою семью в аварии и став инвалидом, думал, что жизнь его за что-то строго наказала. Он практически опустил руки, превр...
Данное произведение открывает перед читателем уникальный мир, в котором переплетаются вдохновение и мечты. Автор проводит нас сквозь грань реальности...
Авантюрно-детективный роман «Книга рекордов бизнеса» рассказывает историю семьи российского олигарха Амелресова. Его подозревают в убийстве делового п...
«Раствори свои иллюзии» – притчи, которые дают ответы на вопросы. «Дом, где живет эйфория» – роман о поиске счастья. Константин обнаруживает за окном...
Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Четвёртая книга серии рисует нам завидное муж...
«Корабел» – шестая книга любовно-лирической серии «Рандеву», события в которой относятся к одному из любимых городов поэта, в котором прошла студенчес...
«Окрестные холмы» – вторая книга поэтической серии «Рандеву», в которой стезя сомнений, разлук и любовных переживаний сменяется восхищением молодостью...
Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Седьмая книга будит воображение именами пылки...
Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Пятая книга серии вызывает в памяти божествен...
«Полуденное солнце» – пятая, возможно, самая легкомысленная и эротичная книга поэтической серии «Рандеву». Любовь в ней страстная, увлекающая, полная...
Серия «Азбука любви» – это поэтическая галерея ярких имён и образов юных прелестниц из девяти стран мира.Первая книга серии знакомит читателя с русски...
«Эпиграфы» – седьмая, завершающая серию «Рандеву» книга, в которой любовная лирика легла на канву из библейских сюжетов. Каждое стихотворение начинает...