Читать Севильский озорник, или Каменный гость / El burlador de Sevilla y convidado de piedra - Тирсо де Молина

Севильский озорник, или Каменный гость / El burlador de Sevilla y convidado de piedra

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Севильский озорник, или Каменный гость / El burlador de Sevilla y convidado de piedra" автора Тирсо де Молина. Общий объем текста составляет эквивалент 290 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как европейская старинная литература, пьесы и драматургия, зарубежная драматургия. Книга была добавлена в библиотеку 23.03.2025, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Ловкий и дерзкий Дон Хуан очаровывает дам и разрушает семьи, потому что уверен в своей безнаказанности. Донья Хуана разлучена с возлюбленным и идет на удивительные хитрости, чтобы вернуть его к себе. Разбойник и убийца Энрико оказывается благочестивее монаха Пауло, который давно потерял веру в Бога. В каждой из трех пьес испанский драматург Тирео де Молина тонко изображает саму жизнь, полную противоречий и человеческих страстей.

В настоящем издании приводится оригинальный текст трех наиболее известных пьес Тирео де Молины: «Севильский озорник, или каменный гость», «Дон Хиль Зеленые штаны» и «Осужденный за недостаток веры». Каждая пьеса сопровождается параллельным переводом В. А. Пяста, русского поэта-символиста, переводчика и теоретика литературы, а также выразительными иллюстрациями.

Для удобства чтения каждая строка на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на испанском. Такое расположение позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты.

Твердый переплет с золотым тиснением, иллюстрации, подарочное оформление внутри, золотистая лента ляссе добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.

В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Все книги серии "Bilingua подарочная: иллюстрированная книга на языке оригинала с переводом"

Книга Севильский озорник, или Каменный гость / El burlador de Sevilla y convidado de piedra онлайн бесплатно


Tirso de Molina

El burlador de Sevilla y convidado de piedra

* * *

© ООО «Издательство АСТ», 2025

El burlador de Sevilla y convidado de piedra

Personas

Don Diego Tenorio, viejo

Don Juan Tenorio, su hijo

Catalinón, lacayo

El Rey de Nápoles

El Duque Octavio

Don Pedro Tenorio, tío

El Marqués de la Mota

Don Gonzalo de Ulloa

El Rey de Castilla, Alfonso XI

Fabio, criado

Isabela, Duquesa

Tisbea, pescadora

Belisa, villana

Anfriso, pescador

Coridón, pescador

Gaseno, labrador

Batricio, labrador

Ripio, criado

Doña Ana de Ulloa

Aminta, labradora

Acompañamiento

Cantores

Guardas

Criados

Enlutados

Músicos

Pastores

Pescadores


Acto I


[En Nápoles en el palacio real]


Salen don Juan Tenorio e Isabela, duquesa

Isabela
Duque Octavio, por aquí
podrás salir más seguro.
Juan
Duquesa, de nuevo os juro
de cumplir el dulce sí.
Isabela
¿Mi gloria, serán verdades
promesas y ofrecimientos,
regalos y cumplimientos,
voluntades y amistades?
Juan
Sí, mi bien.
Isabela
Quiero sacar
una luz.
Juan
¿Pues, para qué?
Isabela
Para que el alma dé fe
del bien que llego a gozar.

Jose Garcia Ramos

Juan
Mataréte la luz yo.
Isabela
¡Ah, cielo! Quién eres, hombre?
Juan
¿Quién soy? Un hombre sin nombre.
Isabela
¿Que no eres el duque?
Juan
No.
Isabela
¡Ah de palacio!
Juan
Detente.
Dame, duquesa, la mano.
Isabela
No me detengas, villano.
¡Ah del rey! ¡Soldados, gente!

Sale el Rey de Nápoles, con una vela en un candelero

Rey
¿Qué es esto?
Isabela
¡Favor! ¡Ay, triste,
que es el rey!
Rey
¿Qué es?
Juan
¿Qué ha de ser?
Un hombre y una mujer.
Rey
Esto en prudencia consiste.
¡Ah de mi guarda! Prendé
a este hombre.
Isabela
¡Ay, perdido honor!

Sale don Pedro Tenorio, embajador de España, y guarda

Pedro
¿En tu cuarto, gran señor
voces? ¿Quién la causa fue?
Rey
Don Pedro Tenorio, a vos
esta prisión os encargo.
Si ando corto, andad vos largo.
Mirad quién son estos dos.
Y con secreto ha de ser,
que algún mal suceso creo;
porque si yo aquí los veo,
no me queda más que ver.

Vase el Rey

Pedro
Prendedle.
Juan
¿Quién ha de osar?
Bien puedo perder la vida;
mas ha de ir tan bien vendida
que a alguno le ha de pesar.
Pedro
Matadle.
Juan
¿Quién os engaña?
Resuelto en morir estoy,
porque caballero soy.
El embajador de España
llegue solo, que ha de ser
él quien me rinda.
Pedro
Apartad;
a ese cuarto os retirad
todos con esa mujer.

Vanse los otros

Ya estamos solos los dos;
muestra aquí tu esfuerzo y brío.
Juan
Aunque tengo esfuerzo, tío,

Читайте также
Вернуть человека к жизни – дело, безусловно, благородное. Особенно если ты не маг, а обычная девчонка, у которой вдруг шарахнула молния из рук. Теперь...
Путешествие к победе наполняется взлетами и падениями, но в конечном итоге Вера и Артем находят гармонию, осознавая, что вместе они могут преодолеть л...
Простой парень бросается под несущуюся на огромной скорости машину, пытаясь спасти незнакомца, которого увидел на тёмной дороге. Ему удаётся спасти то...
Роман от автора бестселлеров «Хрупкое равновесие» и «Я подарю тебе крылья» Аны Шерри.О Стефано Висконти ходят ужасные слухи: он тиран, деспот, жестоки...
В глуби дремучих немецких лесов, где тьма нашептывает зловещие тайны, а меркнущий свет луны порождает жуткие тени, братья Гримм собрали коллекцию наст...
Мурр был котом неординарным и умным. Никогда не поддавался на уловки мышей, поскольку остроумие его превосходило их хитрость. Жаждал знаний, просвещен...
Средневековый алхимик и чернокнижник доктор Фауст продал душу дьяволу в погоне за знаниями и удовольствиями – таков сюжет немецкой легенды, которую Гё...
«Песнь о Нибелунгах» – одно из наиболее известных эпических произведений мировой литературы. Героический эпос, написанный неизвестным автором в начале...
«Милый друг! Лорина вас удачно окрестила. Это будет вашим прозвищем. Я вас тоже буду звать нашим Милым другом!»Милый друг был беден и зауряден. Милый...
Представьте, что вы советник, или предатель, или воин, верный королю – мертвому королю – смертному королю. Или, быть может, не верный, или верный не к...