Читать Англо-русский сборник английских собственных имен - Виктор Никитин

Англо-русский сборник английских собственных имен

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Англо-русский сборник английских собственных имен" автора Виктор Никитин. Общий объем текста составляет эквивалент 40 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как терминологические словари, историческая литература. Книга была добавлена в библиотеку 29.03.2025, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

Этот сборник охватывает более 2600 собственных имён, включая страны мира; месяцы и дни недели; символы веры, секты и конфессии; вывески таверн; королевские фамилии; национальные прозвища; птицы; религиозные ордена; бумага и печатное дело; политические имена; цветы; Библию; вина; литературные имена; графства Англии и Уэльса; экипажи; танцы; пигменты и красители; районы и пригороды Лондона; сражения; знаменитые дни и праздники; ткани, вышивки и кружева; литературные псевдонимы; представления; лондонские гостиницы и сады; прозвища и псевдонимы; гостиницы; расы; церкви и церковные здания Лондона; названия сословий; солодовые напитки; бриллианты и драгоценные камни; военно-морские и военные звания; деньги; алкогольные напитки; улицы и площади Лондона. Сборник будет полезен студентам и преподавателям изучающих Великобританию в курсе межкультурной коммуникации.

Книга Англо-русский сборник английских собственных имен онлайн бесплатно


A = А

Abbess = Аббатиса

Abbey = Аббатство

Abbey Road = Эбби-роуд

Abbot = Аббат

Abigail = Эбигейл

Abingdon Street = Улица Абингдон

Abney House = Дом Эбни

Abney Park = Эбни Парк

Abraham Newlands = Авраам Ньюлендс

Abyssinia = Абиссиния

Acre = Акр

Acton = Актон

Adamant = Адамант

Adamites = Адамиты

Adam Street = Адам Стрит

Addison of the North The = Эддисон с Севера

Addison Road = Эддисон Роуд

Adelaide The = Аделаида

Adelaide Island = Остров Аделаида

Adelphi = Адельфи

Adelphi Terrace = Терраса Адельфи

Admirable Crichton = Замечательный Крайтон

Adonis = Адонис

Afghanistan = Афганистан

Africa = Африка

Agar Town = Город Агар

Agate = Агат

Agnostic = Агностик

Air Street = Эйр Стрит

Alabama = Алабама

Albany The = Олбани

Albany Street = Олбани-стрит

Albemarle Street = Улица Альбемарль

Albemarle Street = Улица Альбемарль

Albert Bridge = Альберт Бридж

Albert Gate = Альберт Гейт

Albert Hall = Альберт-холл

Albert Memorial = Мемориал Альберта

Albert Palace = Дворец Альберта

Albigenses = Альбигойцы

Aldermanbury = Олдерманбери

Aldersgate Street = Улица Олдерсгейт

Aldgate = Олдгейт

Ale = Эль

Aleutian Islands = Алеутские острова

Alexandra Palace = Дворец Александра

Alfred the Great = Альфред Великий

Algiers = Алжир

Allhallows Barking Church of = Церковь Всех Святых в Баркинге

Allhallowes Day = День всех святых

Allhallowe’en = Allhallowe'en

All Saints’ Bay = Бухта Всех Святых

All Saints’ Day = День всех святых

All Souls’ Day = День поминовения усопших

All the Nations Battle of = Битва всех наций

Almanac = Альманах

Almack’s Assembly Rooms = Залы собраний Олмака

Almighty Nose The = Всемогущий Нос

Alpaca = Альпака

Alsatia = Эльзас

Amen Corner = Аминь Корнер

America = Америка

American Indians = американские индейцы

Amethyst = Аметист

Ampthill Square = Площадь Амптхилл

Anabaptist = анабаптист

Anacreon Moore = Анакреон Мур

Angel = Ангел

Angel The = Ангел

Angelic Doctor The = Ангельский Доктор

Anglesea = Энглси

Anglican Church = Англиканская церковь

Angola = Ангола

Annunciation Feast of the = Благовещение Пресвятой Богородицы

Antarctic Ocean = Антарктический океан

Apocalypse = Апокалипсис

Apocrypha = Апокрифы

Apollinarians = Аполлинарии

Apostle of Temperance The = Апостол воздержания

April = Апрель

Apsley House = Дом Эпсли

Aquarians = Водолеи

Arabia = Аравия

Arbor Day = День посадки деревьев

Arcadian = Аркадский

Archway Road = Арчвэй-роуд


Читайте также
Тыкулкас…Далёкий, затерянный в снегах Восточной Сибири городок, где теперь живёт и работает следователь по особо важным делам Егор Малинин. И самое сл...
Мою семью оболгали и казнили, и я лишилась всего. Теперь я – Принцесса на Дне, где не знают жалости. Здесь, среди подонков и воров, я и строю свою нов...
В постапокалиптических условиях люди вынуждены принимать издержки времени. Они живут в бункере под землёй, работая на благо своего Дома, но их обыденн...
В книге описан алгоритм повышения ценности копирайтера в глазах клиента. С его помощью вы сможете зарабатывать больше. С примером готового текста.
Пятнадцать тысяч полезных английских фраз – практическое руководство по соответствующим выражениям, ярким сравнениям, литературным, коммерческим, разг...
Этот сборник содержит обширный список английских слов, сгруппированных с синонимами и антонимами для расширении словарного запаса и умения красиво изл...
Словарь английских синонимов и синонимичных выражений служит практическим руководством по расширению словарного запаса, предоставляя синонимы и синони...
Словарь содержит более 800 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом п...
Словарь содержит более 500 слов, наиболее часто встречающихся в православной литературе, и предназначен для переводчиков, студентов духовных и светски...
Эрнест Миллер Хемингуэй (Ernest Miller Hemingway; 1899 – 1961) – американский писатель, военный корреспондент, лауреат Нобелевской премии по литератур...
Словарь содержит более 1300 слов, словосочетаний и выражений, встречающихся в Евангелии от Матфея в русском Синодальном переводе и в английском новом...
Древние гордились своими Семи Чудесами Света. В разное время это были Египетские пирамиды (Pyramids of Egypt), Колосс Родосский (Colossus of Rhodes),...