Читать Концепт миграция как база для осознания и оценки миграционной практики в обществе и культуре - Е. Опарина

Концепт миграция как база для осознания и оценки миграционной практики в обществе и культуре

На данной странице вы можете читать онлайн книгу "Концепт миграция как база для осознания и оценки миграционной практики в обществе и культуре" автора Е. Опарина. Общий объем текста составляет эквивалент 25 бумажных страниц. Произведение многоплановое и затрагивает разнообразные темы, однако его жанры наиболее вероятно можно определить как культурология, языкознание. Книга была добавлена в библиотеку 22.06.2025, и с этой даты любой желающий может удобно читать ее без регистрации. Наша читалка адаптирована под разные размеры экранов, поэтому текст будет одинаково хорошо смотреться и на маленьком дисплее телефона, и на огромном телевизоре.

Краткое описание

В аналитическом обзоре рассматриваются способы и средства создания представлений о миграции и мигрантах в современном русском языке и русскоязычном сообществе. Для сопоставления привлекаются данные из других европейских языков – английского, немецкого и французского. Главным объектом изучения являются языковые средства – лексические единицы, их сочетаемость и типичные контексты употребления, формирующие оценочное отношение к явлению миграции и к ее участникам. Анализируются также некоторые визуальные коды культуры (фильмы, изображения и фотографии в массмедиа, видеоролик), что помогает охарактеризовать концепт как полимодальный и включенный в культуру языковых сообществ.

Для широкого круга специалистов в области гуманитарных наук.

Все книги серии "Теория и история языкознания (ИНИОН)"

Книга Концепт миграция как база для осознания и оценки миграционной практики в обществе и культуре онлайн бесплатно


Редакционная коллегия

Яковлева Э. Б. – д-р филол. наук

Опарина Е. О. – канд. филол. наук


DOI: 10.31249/migration/2023

© ФГБУН «Институт научной информации по общественным наукам Российской академии наук» 2023

* * *

Введение

Развитие миграционной лингвистики вызвано интенсификацией явления миграции в последние десятилетия. «Миграция изучается в различных науках не как простое механическое перемещение людей по территории, а как сложный социальный процесс, затрагивающий практически все сферы человека» [Зубарева, Шустова, 2019]. В настоящее время миграция рассматривается как социально-политическая и культурная проблема, имеющая глобальный характер и связанная с рядом серьезных «вызовов» современному обществу. Однако одновременно она видится как позитивное явление – возможный фактор улучшения экономики, обогащения культуры, науки, развития связей между людьми. Процессы миграции неизбежно связаны с языком и процессами в сфере культуры, так как миграция переходит межъязыковые и межкультурные границы. В результате появилась новая ветвь лингвистики – миграционная лингвистика, которая исследует все взаимосвязи между языками и миграцией.

В Европе, как отмечает С. В. Шустова, миграционная лингвистика развивается на протяжении нескольких десятилетий. Ее активное развитие происходит, например, в Германии (Е. Г. Гугенбергер, Т. Крефельд, Т. Штель) [Шустова, 2019]. Изучение миграционных процессов и их влияния на языковую ситуацию не является абсолютно новым направлением. Оно, по словам немецкого исследователя Е. Гугенбергера, имеет глубокие корни в истории лингвистики [цит. по: Шустова, 2019б, с. 158]. Западная лингвистика начинала разработку этой темы с изучения миграционных процессов в США, Канаде, Австралии, внутри Европы [там же]. В России миграционная лингвистика стала развиваться позже, однако для большой страны, которая населена носителями множества автохтонных языков, она является актуальным направлением гуманитарных исследований. Точную цифру количества языков в современной России установить трудно. Министерство науки и высшего образования Российской Федерации оценивает примерное количество используемых языков и диалектов как 277 и более [277 языков и диалектов используют народы России]. Уже по причине взаимодействия множества языков внутри страны – феномена, который становится особенно заметным и обостряет ситуацию при миграции, – социальные, политические и языковые стороны миграции являются важным исследовательским направлением для российских ученых.


Читайте также
Петя и друзья узнают «взрослые» слова и решают, что теперь они – настоящие матершинники. Но мама объясняет: каждое грубое слово добавляет ей морщинку.
Петя и Митька хотят оставить дворового пса Рекса, но мама против. Детский бунт с летящим борщом, обидами и неожиданным компромиссом. Тёплая история о...
В этом мире сумасшедшем, мало места для души. Без души, нам в мире тесно, тяжело жить без души. Чтобы души наши пели, нужно время нам найти, на духовн...
Иногда привычки удерживают нас от изменений. От проявления нашего внутреннего света. От того, какие мы есть на самом деле.Книга о безусловности. О при...
Рассматриваются инновационные процессы, происходящие в Интернете и иных электронных средствах массовой коммуникации, которые привели к возникновению н...