Горечь дара - страница 29

Шрифт
Интервал


Испарились из головы остатки дури, улеглась тошнота, и Рэми, чуть пошатываясь, вышел в неожиданно пустую общую залу. Тут был все тот же навязчивый запах разлитого спиртного, остатки еды на неубранных тарелках и ловкая шустрая фигурка прислужника, бегающего между столов. Мальчишка подхватил с тарелки недоеденную куриную ножку, вонзил в нее зубы, и, встретив взглядом Рэми, улыбнулся. Дозорных слуги боялись, Рэми считали равным. На одной из скамей что-то вздохнуло, шевельнулось, из-под плаща показался заспанный и растрепанный Занкл:

— Куда все ушли? — удивился Рэми.

— Старшой приказ получил о переводе… и из замка уехал. Все его провожать пошли.

Рэми вздрогнул, с трудом подавив в себе горечь обиды. Уехал? И даже не попрощался? Впрочем… может, сегодняшняя ночь и была прощанием? Но все равно было по-детски обидно. Что не сказал, не позволил пойти сегодня с дозорными, в последний раз заглянуть в глаза… больно. И паршиво. Ведь Жерл почти отцом для Рэми был все эти годы… оказывается, теперь — был.

— А ты почему не пошел? — спросил Рэми, отводя взгляд. На улице вихрем взорвался ветер, ударил в ставни.

— Кто-то уходит, кто-то должен остаться. Кто-то должен заменить Жерла.

Жерла никто не может заменить… не для Рэми.

— И этим кем-то будешь ты? — тихо спросил заклинатель.

— Вспоминаешь вчерашнюю ссору, — понимающе кивнул Занкл. — Да, неприятно, когда твои же люди тебе не верят. Но приехал я сюда вовсе не за тем, чтобы навредить Жерлу, а чтобы присмотреться к отряду и перенять командование.

— Жерл знал?

— Много вопросов задаешь, юноша, — взгляд Занкла был изучающим, внимательным. — Но я не враг тебе. У таких, как ты, враги долго не живут.

— Я никого не убивал! — прошептал Рэми, чувствуя, как горят щеки.

— Не об убийстве я говорю — о чем-то другом, о чем знаем и я, и Жерл, но еще не знаешь ты… Довольно. Он просил тебе кое-что передать…

Занкл подал на раскрытых ладонях кожаные ножны, исписанные незнакомыми рунами. Рэми дрожащими руками принял подарок. Все еще было горько, тошно. Но пальцы сами сомкнулись на удобной рукояти, и клинок едва слышно запел, высвобождаясь. Заклинатель бросил ножны на стол и заворожено посмотрел на чуть сероватый характерный блеск металла, на клеймо мастера у рукоятки, на извилистый рисунок рун на обоюдоостром клинке кинжала. Рэми чуть тронул лезвие пальцем, подивился хорошей балансировке клинка и задохнулся от восхищения: