Клеймо проклятия - страница 19

Шрифт
Интервал


Другое дело – Дир Чёрный Вепрь, воин средних лет, заросший чёрным волосом чуть ли не по самые глаза, кряжистый, шумный и громогласный, как истый вепрь. Впечатление о Дире дополнял и стойкий запах животного, густо источаемый хозяином во все стороны, от чего Сигвальди в очередной раз поморщился. На скандинавских наречиях слова «дир», «дьюр» , «дюр» и «юр» означали одно и то же – зверь. Потому, стоило заглянуть в глаза этому ярлу йомсвикингов, чтобы убедиться в правоте и точности его имени: в них то и дело проступала и светилась демоническим отблеском дикая, необузданная, нечеловеческая злоба. На губах Дира всегда красовалась улыбка, смахивающая на звериный оскал: крупные и кривые жёлтые зубы походили на клыки ощерившегося хищника. Оправдывая своё имя, Чёрный Вепрь в битве становился беспощаден, безжалостен и неудержим в жестокости к поверженному врагу, видимо, проливая чужую кровь, он испытывал наслаждение.

Ещё раз, окинув взглядом тайных гостей, конунг Сигвальди произнёс:

- Ярлы, Дир и Сигурд, пришло ваше время ответить на мою доброту и благосклонность. Сколько хирдманов на твоём драккаре, Дир?

- Пять десятков, конунг Сигвальди, - громко ответил Чёрный Вепрь. – Все хоть сейчас готовы к делу. Запас продовольствия и воды давно на месте.

-А что сейчас имеешь ты, ярл Сигурд?

- Пять десятков. Припасов на четыре дня, - громче обычного произнёс Сигурд Серый.

- Перед сегодняшней зарёй вы отойдёте из Йомсборга и направитесь к берегам Гаутланда. Тамошние бонды жиреют от прибылей, как овцы на богатом выгоне, и я должен поиметь с них толк. Достойных воинов там не было и нет, потому этот поход покажется вам увеселительной прогулкой – сто йомсвикингов стоят тысячи нерадивых гаутов, свеаландцев или датчан. Старшим, походным ярлом будет Дир Чёрный Вепрь, а ты, Сигурд Серый, станешь ему помогать. Барахло бондов можете забрать себе, невольников отдадите в пользу Йомсборга, чтобы оправдать свой поход, а мне вы доставите серебро, золото и драгоценные камни, что рождает гаутландский песок. Чтобы избежать непонимания и подозрения в обмане с моей стороны, тебе, ярл Дир, я вручаю вот этот кошель, полный датского серебра. Разделите содержимое между собой после удачного похода. И головная боль о том, чтобы он оказался удачным, покажется вам лёгким недомоганием, когда серебро оттянет ваши пояса.