- Предложение? – голос герцогини звучал нежной музыкой, но
струны напряглись в ожидании.
- Герцог Мирано предлагает обручение с его младшим сыном, -
решительно сказал отец и, вернувшись к столику обнял супругу за
плечи: - наша малышка растет и скоро ей самой предстоит вить
гнездо.
За дверями Аннелора в ужасе закрыла себе рот, чтобы удержать
крик. Юный лорд Мирано был неловким полноватым мальчиком года на
четыре помладше нее. Анни он казался очень глупым и некрасивым.
Совсем не таким, как граф Бедсфорд.
- Зиг, сын герцога Мерано, конечно, прекрасная партия, но
одобрит ли такие планы Его Величество? – ответила, помолчав,
герцогиня.
Герцог вернулся к столу и, заглядывая в грустные глаза жены,
сказал:
- Это хорошая защита для нашей девочки, ты же понимаешь,
Маля.
- Понимаю, - на глазах герцогини заблестели слезы.
Она не смогла подарить супругу сына-наследника и это заставляло
ее страдать. Однако Малея Керленская была дочерью графа и неплохо
разбиралась в политической ситуации. Единственную наследницу
следовало защитить любым способом, даже помолвкой с сыном весьма
могущественного соседа. Конечно свекр попытается убедить Анни
подарить часть земель, да и сам залезет в управление, но ему будет
выгодно надеть на сына герцогскую корону, и непременно дождаться
наследника, а значит лет десять у них в запасе будет, как бы не
сложились обстоятельства.
- Значит, завтра расскажем все Аннелоре, - припечатал герцог. -
Она неглупая малышка, должна понять все выгоды этого союза.
- Да, расскажи ей сам… – Герцогиня Малея потерла изящными
пальчиками висок и решительно добавила: - Я прослежу, чтобы граф
здесь больше не появлялся. Репутация девушки – вещь хрупкая.
Обнявшись, герцог и герцогиня отправились в свои покои, а их
дочь, давясь рыданиями, со всех ног неслась к себе. Почему любящие
друг друга родители отказывают ей в праве на любовь? Ее мир начал
рассыпаться как песочный куличик, долго простоявший на солнце. Что
делать? Как жить дальше с такой болью в сердце?
***
Нарыдавшись в пышные подушки, Анни уселась за стол и принялась
рассуждать так, как учил ее отец. Раз мама сказала, что граф не
получит больше приглашения – значит, уже завтра он уедет. А ее ждет
помолвка с мальчишкой, который приобретет право тянуть к ней
пухлые, слишком мягкие губы, и держать ее за руку на каждом балу. А
потом, возможно, и вовсе увезет в свой дом, к своим родителям и
банде таких же пухлощеких братцев.