Эри перевернулась на бок.
И все-таки надо разобраться. Нельзя
так глупо спешить с выводами. Елена не Диана. Она добрее. Или так
только казалось?
Эри подумала о Рикки. Он тоже
казался другим. И Лидия.
Но мы нет.
Ей захотелось плакать.
За окном начинало светлеть. Подушка
промокла, но слезы принесли долгожданный сон.
Бескрайнее пшеничное поле, только
колосья алые, а над головой безупречно синее небо без солнца. Ни
ветра, ни облачка, ни единого звука. Она не помнит, ищет ли кого-то
или, наоборот, от чего-то бежит. Только не останавливаясь, бредет к
горизонту.
Не прошло и двух часов, как в дверь
громко постучали.
Это был Фридлин. Они с Лидией
решили, что оставшиеся два дня ярмарки кто-то должен присмотреть за
животными. Эри подумала, что надо бы сказать, как видела ночью
Елену и, скорее всего, Страйп, но решила промолчать. Угрозы ведь
были в ее адрес, а значит, и разобраться надо самой. Сторожевое
задание она приняла с радостью, увидев в нем признак доверия, и
только потом сообразила, что пробудет дома, и, выходит, неприятный
разговор с Еленой придется отложить.
Успокоившись, она снова улеглась и
проспала до самого полудня.
* * *
Погода стояла отличная. Эри
подставила лицо жаркому июльскому солнцу и решила, что все на самом
деле не так уж плохо. Ей ли привыкать, что кому-то не
понравилась?
В доме на столе ждал накрытый
полотенчиком обед, и от сердца отлегло. Лидия готовила вкусно, с
любовью.
Эри захотелось как-то отблагодарить
Нюэльских. Обнаружив в чулане щетку, она подмела полы. Потом
вытащила и выбила половики, постирала вещи и до темноты, довольная,
загорала на крыше конюшни.
Два дня прошли легко, в приятных
хлопотах и без незваных гостей. Только Грионта Эри на всякий случай
избегала, чтобы не злить Лидию и не искушать судьбу.
* * *
— Ну что, как ярмарка?
— Если ты об остроухой, то ни вчера,
ни сегодня ее не было. Спросила у Грионта, говорит: дома осталась.
И, похоже, никому ничего не сказала. Зря ты боялась.
— Да мне все равно уже. Если он ее
любит, что я могу сделать?
— Отомстить. Она же как уверяла, что
до него дела нет, а сама…
— Ее можно понять.
— Но, Лена, ты же знаешь, что
кому-то пригрозить, а потом бездействовать — это то же, что
унизиться.
* * *
Прайд неторопливо ступал по главной
нюэльской дороге. Ночью прошел дождь, тяжелые копыта проваливались
в вязкую жижу. Небо затянуло тучами. Самочувствие у коня было не
очень, но, к счастью, молодой хозяин не торопил.