40. Эмиси — название родственных народов, оттесненных японцами
на север и юг архипелага.
41. Минамото-но Мицунака, отец Райко.
42. Все девушки из «команды» Тидори носят имя той или иной
птицы.
43. Рисовые пирожные, закрученные в виде «морской пены».
44. «Манъёсю», перевод Е. Глускиной
45. Дева Тамана из Ава, гордая и неприступная красавица —
героиня множества народных песен, вошедших в старинные
собрания.
46. «Сабурико» — «девица для услужения». Самурай, соответственно
— «служивый».
47. «Облегченный» вариант монашества в буддизме.
48. Фудзивара-но Мотоцунэ — второй в череде представителей рода
Фудзивара, полностью контролировавших императорский престол, отец
господина Кудзё и дед братьев-соперников Корэмаса, Канэмити и
Канэиэ.
49. Китайский придворный живописец середины 1 в. до н. э.
50. Легендарный китайский живописец, которого называли
«наставником ста поколений». 8 век н. э.
51. Нижние штаны
52. Город Нара.
53. Шесть Страж — шесть корпусов дворцовой стражи: Ближняя
охрана (коноэ) стерегла жилые помещения императорского дворца,
Средняя охрана (хёэ) стерегла Запретный город снаружи и
сопровождала августейших особ в поездках, Внешняя Охрана (эмон)
стерегла внешний пояс Дайдайри снаружи, охраняла внешние ворота и
все дворцовые ведомства, иногда патрулировала прилежащие ко дворцу
кварталы. Каждая Стража делилась на два корпуса — Правый и
Левый
54. 931-937 гг.
55. Поговорка восходит к времени падения династии Цинь в Китае.
Полководец царства Чу Сян Юй ночью услышал, что в стане его
противника Лю Бана играют напевы царства Чу, и подумал, что его
армия переходит на сторону врага, после чего бежал и совершил
самоубийство. На самом деле это была военная хитрость Лю Бана.
Поговорка «песни царства Чу с четырех сторон» означает — положение
безвыходное.
56. Стихотворение вполне банально и строится на дежурной игре
слов-омонимов: «весна» и «натягивать» (лук) звучат одинаково:
«хару», «охота» и «дикий гусь» — «кари», глагол «укрывать, прятать»
— «кагэру» — созвучен прозвищу дамы Кагэро, а «лук из катальпы»,
«адзуса-юми», одновременно является указанием и на сезон (весной
прилично было писать только стихи о весне), и на то, что кавалер —
лучник.
57. Ритуал плодородия: считается, что если хворостиной-мешалкой
из очага, на котором варились семь трав, в следующий праздник
хлопнуть женщину по бедрам — она родит мальчика.