Дело земли - страница 19

Шрифт
Интервал


58. Бодхисаттва Кситигарбха, покровитель путников и маленьких детей. Его изображения, иногда в самом схематичном виде — камень с грубо прорисованным лицом — устанавливали вдоль дорог.

59. Символическое изображение мира в буддизме.

60. Восточный район острова Хонсю, где ныне расположен Токио.

61. Часть монашеского облачения — сшитый из лоскутков кусок материи, носимый на плече и символизирующий нищету монаха

62. Ри — мера длины в средневековой Японии. Соответствует 3,9 км.

63. Сугавара-но Митидзанэ, известный также как министр Кан, был обвинен в попытке отстранить от власти юного императора Дайго и заменить его своим сыном, принцем Акихира, сослан — и в ссылке умер.

64. Найсидокоро, оно же Касикодокоро — помещение, где хранились Три Священных Реликвии императорского рода — зеркало богини Аматэрасу, меч бога Суса-но-о и яшма Ниниги, первого императора Японии.

65. Некоторые цвета — в частности, ярко-красный и пурпурный — разрешалось носить только членам императорской фамилии и тем, кто состоял с ними в родстве.

66. Последний иероглиф в имени Сютэндодзи, означает «младенец»

67. 1,8 литра

68. Каннадзуки — соответствует октябрю-началу ноября. По поверьям, именно в этом месяце боги-ками покидают свои места и собираются на «съезд» в провинции Идзуми.

69. примерно 180 мл.

70. Лиловый

71. «Омодака» дословно — «высокий лик», «высокомерная».

72. «Синобугуса», «смятенье сердца» — трава, которую традиционно использовали при окраске тканей. Ответ Райко построен на игре слов: «иро», «цвет» означает одновременно и «любовь, влечение». Иероглиф, которым записывается это слово, первоначально изображал любовное соитие. «Окрасить одежду» (или рукава) — традиционная поэтическая метафора признания в любви.

73. Рёгэн (912-985) — наставник секты Тэндай, за свои успехи в экзорцизме прозванный «повелителем демонов»

74. По даоским поверьям, в теле человека живут три червя, которые никогда не покидают его, кроме ночи старшего брата металла и обезьяны. В эту ночь они, когда человек засыпает, спешат к Желтому Императору с докладом о его прегрешениях — поэтому люди в эту ночь стараются бодрствовать до утра, развлекаясь пирушками, стихосложением и игрой.

75. Глава налогового ведомства господин Мотоката был братом государя Мураками и занял бы престол, если бы императрица Анси не родила наследника, императора Рэйдзэй.