58. Бодхисаттва Кситигарбха, покровитель путников и маленьких
детей. Его изображения, иногда в самом схематичном виде — камень с
грубо прорисованным лицом — устанавливали вдоль дорог.
59. Символическое изображение мира в буддизме.
60. Восточный район острова Хонсю, где ныне расположен
Токио.
61. Часть монашеского облачения — сшитый из лоскутков кусок
материи, носимый на плече и символизирующий нищету монаха
62. Ри — мера длины в средневековой Японии. Соответствует 3,9
км.
63. Сугавара-но Митидзанэ, известный также как министр Кан, был
обвинен в попытке отстранить от власти юного императора Дайго и
заменить его своим сыном, принцем Акихира, сослан — и в ссылке
умер.
64. Найсидокоро, оно же Касикодокоро — помещение, где хранились
Три Священных Реликвии императорского рода — зеркало богини
Аматэрасу, меч бога Суса-но-о и яшма Ниниги, первого императора
Японии.
65. Некоторые цвета — в частности, ярко-красный и пурпурный —
разрешалось носить только членам императорской фамилии и тем, кто
состоял с ними в родстве.
66. Последний иероглиф в имени Сютэндодзи, означает
«младенец»
67. 1,8 литра
68. Каннадзуки — соответствует октябрю-началу ноября. По
поверьям, именно в этом месяце боги-ками покидают свои места и
собираются на «съезд» в провинции Идзуми.
69. примерно 180 мл.
70. Лиловый
71. «Омодака» дословно — «высокий лик», «высокомерная».
72. «Синобугуса», «смятенье сердца» — трава, которую традиционно
использовали при окраске тканей. Ответ Райко построен на игре слов:
«иро», «цвет» означает одновременно и «любовь, влечение». Иероглиф,
которым записывается это слово, первоначально изображал любовное
соитие. «Окрасить одежду» (или рукава) — традиционная поэтическая
метафора признания в любви.
73. Рёгэн (912-985) — наставник секты Тэндай, за свои успехи в
экзорцизме прозванный «повелителем демонов»
74. По даоским поверьям, в теле человека живут три червя,
которые никогда не покидают его, кроме ночи старшего брата металла
и обезьяны. В эту ночь они, когда человек засыпает, спешат к
Желтому Императору с докладом о его прегрешениях — поэтому люди в
эту ночь стараются бодрствовать до утра, развлекаясь пирушками,
стихосложением и игрой.
75. Глава налогового ведомства господин Мотоката был братом
государя Мураками и занял бы престол, если бы императрица Анси не
родила наследника, императора Рэйдзэй.