Дело земли - страница 80

Шрифт
Интервал


— А кто та женщина, с которой ты передал отравленную еду для стражников? — спросил Райко.

— Богиня, — Конюший сказал это и обвел всех полными ужаса глазами. — То ли сама Идзанами, то ли одна из ее служанок. Ее все боятся. Даже Сютэндодзи. Даже сам Великий министр Корэмаса!

— Разве может быть такое? — удивился Райко.

— Если б вы ее видели, вы бы поверили… Она на тех, что из смерти встал, похожа — как вы на ваших стражников, господин Минамото. Тоже две руки, две ноги, одна голова — а не спутаешь, кто какого рода.

— Красива?

— Я же говорю — богиня.

— Богиня — и сама еду развозит? — Райко хмыкнул, но его сарказм не произвел на конюшего впечатления.

— А что же. Если дочь морского дракона перекинулась черепашкой и позволила мальчишкам издеваться над собой, чтобы испытать рыбака с Урасима — так отчего бы Идзанами не привезти стражникам еды? Она не служит братьям — она помогает. Если хочет.

— Забавная какая помощь, — как бы себе под нос сказал Райко. — А скажи, не отрубал ли кто в последнее время господину Великому Министру правую руку?

— Й-й-я не знаю! — замотал головой конюший. — Я его давно не видел, с прошлого года! Все приказы отдавал мне господин Правый Министр Канэмити!

И слышно было по голосу конюшего, что будь его воля, он бы министра не то что с прошлого года, а еще вечность не видал — и все мало было бы.

Райко решил не повторять своих ошибок — и преступника, обвязав ему тканью рот, положили на дно повозки Сэймэя и повезли в усадьбу Минамото. Начальник городской стражи ехал следом, в компании Сэймэя, своей повозкой. Ехал задумавшись. Допрос конюшего преумножил загадки, а не ответы.

Самым главным вопросом было — зачем господину Великому Министру Хорикава насылать беду на дом тюнагона? Да, Сэймэй напророчил сыну тюнагона великое будущее — но, по правде говоря, вряд ли это будущее могло стать более великим, нежели настоящее господина Хорикава и его брата, Левого Министра Канэмити.

— Что вы думаете об этом? — спросил он Сэймэя.

— Я думаю, что они пытаются повернуть реку вспять… пока она не дошла до ненужного им поворота. — Сэймэй покачал голово. — Если сыну тюнагона Канэиэ суждено занять некое место, это значит, что к тому времени, когда он войдет в возраст, это место опустеет. Для человека, господин Минамото, в этом нет лишней угрозы — люди смертны. Но мы говорим о существах, чей срок на земле ограничен только мерой их осторожности.