Император Сухоруков (1) - страница 160

Шрифт
Интервал


Финальный штрих: чашечки с вкусным отваром, блюдо со свежими фруктами – и вот это уже больше походило на место для комфортной беседы. Торгаш, кстати, сразу оценил. Всё, кроме спинки – к такому местные непривычны, их спины крепки, как стена.

Поначалу мы поговорили о том, что дорого купцу: как идет торговля, не обижал ли кто в пути, какие товары он нам привез – и тому подобное. Мой собеседник лопотал по-четлански очень свободно, хотя, даже мне было видно, что этот язык для него неродной. Гость вручил какую-то резную пластинку из полудрагоценного камня (я в них еще плохо ориентируюсь), я познакомил его с чудесной игрой «Слови перо», но больше ради развлечения, нежели для исследования.

Меня больше интересовало другое. Еще после беседы с долговязым вождем Капибар я понял, как мало знаю о мире за пределами нашей долины. А там что-то происходит. Там народы и города! И, судя по всему, гораздо более развитые и могучие, чем здесь. Разве можно об этом вообще ничего не знать? Мало ли что оттуда «прискочит»! К сожалению, жители Крыла оказались редкостными домоседами и дальние места их мало интересовали. А тут – такой источник!

– Расскажи, купец, куда держишь путь? – спросил я почти по-былинному.

– К морю, владыка, – улыбнулся торговец. – Пойду по Великой до самого ее конца.

– А что в конце?

– Бескрайняя соленая вода! Ничего кроме воды!

– Зачем тебе соленая вода? Там живут люди?

– Конечно, живут! Если плыть вниз по Великой, то она течет то на юг, то на запад. Несколько дней вода режет ваши хмурые горы, а потом выкатывается на равнину. Это обширная зеленая страна – Великий Берег. На нем, и по берегам Великой живут пантеки, за ними – толимеки. Это многочисленные племена, со многими селениями и гордыми вождями. И земля их богатая, уж прости, владыка, не сравнить с твоей. Там в изобилии растет хлопок, а в лесах можно найти деревья какашут. Ближе этих ценных зерен не найти. В большие северные города их обычно везут пешими караванами с далеких восточных земель. Надо признать – там какашут более качественный растет. Но и у пантеков он неплох.

– А дальше там еще живет кто? – нетерпеливо перебил я купца, который собирался детально рассказывать о качестве какао.

– Много кто живет, владыка, – прищурился гость. – у моря стоит торговый город Закатула. Дальше на запад обитают мелкие племена, у них, кроме золотого песка ничего интересного нет. А вот на востоке, за пантеками и толимеками берег тянется бесконечно! И живут там разные народы. Есть совершенные дикари, навроде йопи, а есть – в высшей степени мудрые и великие. Такие как нюсави, что строят каменные города в горах, выделывают дивные ткани… Но сам я там не бывал.