Город шепчущих теней - страница 83

Шрифт
Интервал


Капитан тихо выругался и прошипел: - Ненавижу эту процедуру.

Не успела я ответить, как лапки исчезли и дверь распахнулась.

Передо мной виднелась дорожка из белого песка, идущая прямо к находящемуся на возвышении трону.

Заиграли трубы.

- Леди Дженни Морт и сэр Руфер Джей, - провозгласил герольд.

Стоявшие недалеко от трона дамы зашушукались. Послышалось злорадное хихиканье.

- Смотри, они же как крокодилы, чуть не расхохоталась я, лишь усилием воли воздержавшись от того, чтобы не ткнуть в местных модниц пальцем.

Действительно, в своих зелёных платьях с длинными, тянущимися по полу шлейфами и нелепыми шляпками отдалённо напоминающими крокодилью пасть, они выглядели совершенно по-идиотски. По крайне мере, на мой взгляд.

Судя по всему, придворные догадались, что смысл моей фразы был крайне нелестным. Раздалось приглушённое, сердитое бормотание.

- Его Величество Тамурас IIМилостивый.Глава гильдий, оплот земель, победитель драконов, трепет магов, длань закона, - снова взвыл герольд.

Мы приблизились на положенное расстояние, я поклонилась, как советовал мне капитан, и наконец подняв глаза, смогла толком рассмотреть человека, от которого зависела моя судьба.

Его Величество сидел на троне в длинном банном халате, из-под которого торчали тощие старческие ноги, одну из которых в этот самый момент он яростно чесал. Сброшенная монаршия обувь, а точнее лиловые меховые тапки со стоптанными задниками, небрежно валялись у основания трона.

Лицо монарха оказалось ничем не примечательным. Обычный старик с высоким лбом, небольшой, тщательно ухоженной бородкой, и очень живыми, хитрыми глазами.

Он протянул вперёд свою руку и длинным наманикюренным пальцем сделал знак подойти поближе.

- Не о тебе ли мы слышали столько за последние пару дней?

Король усмехнулся, и посмотрел на меня, словно на любимую призовую лошадь перед началом скачек.

- Неплохо, весьма, я бы сказал, недурно. Признаться, меня редко посещают юные, красивые дамы, не обременённые столь популярными у моих придворных, пышными нарядами. И я это одобряю, безусловно одобряю.

Снова раздалось недовольное шипение дам, но стоило королю сделать взмах рукой, как вновь воцарилась тишина.

- В кои-то веки я полностью согласен с поступком моего сына... Осталась лишь последняя формальность. Клятва верности.