Долгая полночь - страница 95

Шрифт
Интервал


— Кто такая Маргарита? — вдруг спросила колдунья.

Мортимер вскинул брови.

— В этом городе немало женщин с таким именем, а во Франции их и вовсе множество, — сказал он. — О какой из них вы хотите спросить?

— О той, которую знал Томас Норроуэй.

— Она была дочкой одного из местных рыцарей, убитого при Обероше, — он пожал плечами. — Её взяла в ученицы и дочери здешняя травница, весьма почтенная дама. А сэра Томаса однажды ранили из арбалета, и стрела застряла глубоко, так, что вытащить не смогли. Тогда его потащили к той самой травнице. Маргарита вырезала наконечник, обработала рану, да так — уж не знаю, что она делала — что Томас влюбился в неё по уши. Выкупил у приёмной матери и хотел отвезти в Англию, но ревнивая ведьма отравила бедняжку. Чёрный Бык из Норроуэя... он, конечно, расплатился с ней за это, но Маргариту было уже не вернуть. Fortuna caeca est[1], как это ни печально.

— Что ж, — вздохнула Жанна. — Спасибо и на том. Что до вашего предложения... Вижу, у меня нет выбора, милорд?

— Разумеется, — подтвердил Мортимер.

***

Вечером к ней приехал Солнечный рыцарь.

Жан был угрюм и мрачен. Сопровождали его Берт и почему-то Джек, один со всё той же глупой улыбкой на лице, второй — переминающийся с ноги на ногу и прячущий взгляд.

— Я прошу прощения, Изгоняющая, — глухо сказал рыцарь, не поднимая головы. — Я не знал, что мой брат попытается задержать вас, и что мои люди послушают его.

— Не держу зла, мессир, — тихо ответила Жанна, и на душе у неё стало вдруг странно холодно. Изгоняющей её звали только гости из-за Грани, чужие люди и враги.

— Несдержанное слово жжёт меня, и всё же я не скажу, что смогу исполнить его, — продолжил Солнечный рыцарь. — У меня нет на то ни сил, ни желания. Если вы уедете из города, то вас убьют — если не разбойники на тракте, то король в столице. Я бесконечно благодарен вам за спасение Луи — и всё же не стану больше подвергать опасности.

— К чёрту, — буркнула колдунья. — Я останусь в городе и помогу вам с демоном. А теперь оставьте меня.

Жан поклонился и вышел — вышел вместе с Бертом. Но Джек, воровато оглянувшись, остался, и с первых же его слов Жанна поняла: надежда ещё жива.

— Не скажу, что дела ваши плохи, миледи, я и сам рад был бы знать, что вы на наших островах поселитесь, не так уж там дурно живётся, — сообщил он. — Но удерживать вас там против воли я бы не стал — слишком это чревато, а потому, если хотите, выведу вас из города.