— А потом чем займёшься? — поинтересовалась Айрин.
— Не знаю, — беспечно ответил рыцарь. — Быть может, всё-таки
стану торговцем. Синар писал, что у него всегда найдётся место для
меня.
— Но тебе эта идея не очень-то нравится, — определила принцесса,
присмотревшись к собеседнику.
— Уж не знаю, как ты догадалась… Да, торговля не по мне,
пожалуй, — с улыбкой признал рыцарь. — Не беда, поищу другое дело.
А коли станет совсем худо — всегда можно вернуться в приграничье.
Там найдётся работа. До самой смерти.
Заинтересовавшись, Айрин попросила Дерела рассказать о местах
службы.
— Края те далёкие и дикие. Людей немного. Те что есть, живут в
деревнях, похожих на крепости. Вокруг тын, внутри каждый мужик —
боец. Иначе никак: в приграничье, чего только не случается. То
кочевники нагрянут, то лесовики кого утащат, то вообще чудище
невиданное незнамо откуда возникнет. Раз к примеру, пришлось нам
древнее колдовство забарывать, которое в фиолетовом тумане путников
ловило… Одно слово — суровые места и неспокойные. Зато народ там
свободней, чем везде. И владетель тамошний, граф Арп-Хигу, человек
достойный и мудрый…
С горящими глазами принцесса потребовала, чтобы рыцарь поведал
ей историю о страшной магии, убивавшей людей. Дерел красочно
рассказал о громадном колдовском валуне, оживавшем в ночи, и о том,
как с ним совладали с помощью солнца по совету юного дворянина,
увлекающегося волшбой.
— А ты чего ищешь в Вайле? — в свою очередь, поинтересовался
Ук-Мак. — И почему путешествуешь одна? Бьёшься ты отважно и умело,
но всё ж один супротив рати не боец…
Принцесса заколебалась. Рыцарь казался ей хорошим человеком. Но
в памяти ещё был свеж урок, преподанный Ролло, считавшим, что не
следует открываться первому встречному.
— Я путешествовала с… другом. На нас напали враги и он погиб. А
в Вайле у меня очень важное дело, способное изменить всю мою
жизнь.
Дерел кивнул. Он мало что понял, но расспрашивать не стал, видя
нежелание спутницы говорить о себе. Да и явно печалили девушку
такие беседы — вон как голову повесила…
Дорога, извиваясь гигантской змеёй, пропадала за высоким голым
холмом. Ук-Мак ткнул пальцем и заявил:
— Бугор рыжей ведьмы. Мне рассказывали об этом месте в последнем
трактире. Говорят, здесь была хижина старой колдуньи. Однажды она
напустила порчу на жену местного владетеля и тот приказал челяди
сжечь старуху вместе с домом. Когда огонь прогорел, все растения на
возвышенности засохли и с тех пор ни травинки не выросло. А уже,
почитай, семьдесят зим прошло.