Преемственность - страница 105

Шрифт
Интервал


Но Уильям лишь мотнул головой. Странным был этот старик, знал много, не боялся его. Да и как живет он среди такой глуши, где вокруг — ни души? Почему вурдалаки его не трогают, почему чертята до сих пор не расправились с ним?

— Почто не пьешь?

На это Уильям молча отодвинул чарку. Хемарт поджал морщинистые губы и подергал себя за бороду.

— Чем я твое подозрение заслужил? Ты мне добро сделал, сыночек — и я тебе должен по заветам Ямеса добром ответ дать. Да и как же ты такой голодный доберешься до Брасо-Дэнто? Если ты сейчас не насытишься хоть немного, то когда зайдешь в большой город, что станется с тобой, а? Уж не на добрых людей ли начнешь кидаться с голодухи? А здесь кролика испьешь — ум станет ясным, как небушко сегодня.

Уильям не подумал об этом. Он смутился от своей бестолковости, ведь старик был прав. Все же пить из чарки кроличьей крови — это не пить кровь человека. Так что он осторожно принял подношение и осушил его махом. Кровь эта была водянистой, горькой, будто разбавленной и пахла иначе — вонючим зверьем. Не утолила она его жажду, но чувство сухости в горле на время ослабло, язык отлип от неба и напитался ею, будто ожил, а Уильям почувствовал едва заметное облегчение.

— Спасибо, Хемарт...

— Лучше тебе, сыночек?

— Да. А часто... часто вы здесь... вампиров видите?

— Нечасто, но приходят сюда порой, души окаянные. Я их также кровью кормлю, а они и уходят...

— И они вас не трогают?

— А я добро от всего сердца миру несу. Сам же видишь! Служу Ямесу и посланцам его. О лесе забочусь. Вот и лес обо мне заботится!

Уильям рассеянно задумался. Однако не успел он переспросить, как Хемарт подсел поближе и начал сыпать вопросами:

— Ну рассказывай, куда ведет тебя дорога и что ищешь ты в Брасо-Дэнто?

— Мне нужно найти графа Филиппа.

— Конечно, конечно, граф, наш сюзерен. Его в народе кличут Белым Вороном, — закивал плешивой головой Хемарт. — Да, он живет в Брасо-Дэнто. Отдохни сегодня, побудь моим гостем, спаситель мой, а завтра отправишься к нему. Утром я покажу тебе короткую дорогу, чтобы ты дошел за день.

— А не могли бы вы показать мне тропу сейчас?

— Но разве не устал ты от такой долгой дороги? Вон, из лесу пришел каким оборванным и грязным. Верно, много тягот испытал?

Хотелось Уильяму пожаловаться, сколько всего выпало на его несчастную долю, но не из тех он был, кто перекладывал свои беды на других. Поэтому лишь помотал головой, воспротивился.