—
Вериатель, я так рад тебя видеть. Ты как раз вовремя, я почти
закончил...
Удивленная
девушка склонилась ниже, а ее мокрые волосы упали на руки Уильяма;
тот их отодвинул, не прекращая работы.
— Ч-ч-ч-ч,
— приложил он палец к губам, — сядь тут рядышком, еще совсем
немного, и я закончу.
Однако его,
кажется, совсем не слушали. Вериатель уже начала скакать вокруг и
заглядывала через плечо, а также через бок. Но от нее,
ссутулившись, прятали какой-то подарок. Это девушке совсем не
понравилось. Она то прыгала вокруг, недовольно фыркая, то
размахивала своими изящными ручками, и всё время пыталась
прорваться к спрятанному.
— Готово! —
наконец объявил Уилл. — Пару недель их делал. Садись сюда,
Вериатель.
Ее не
пришлось долго уговаривать. Присев, она тотчас полезла руками к
коленям Уилла, где тот что-то прятал.
—
Ай-яй-яй... Терпение и еще раз терпение, моя дорогая Вериатель, —
весело воскликнул он и быстро перепрятал подарок за спину. — Дай-ка
сюда свои ножки. Сначала одну... Да любую.
Ему
бесстыдно сунули под нос ступню. Уильям нежно придержал девичью
ножку и достал красивые сандалии, украшенные яркими ленточками.
Вериатель вытянулась вперед в попытке ухватить их руками, но он
пожурил ее и надел сандаль на ножку. Затем то же самое повторил со
вторым.
— Мне жалко
твои ноги. Ты скачешь по острым камням, и порой мне кажется, что
тебе больно, так что попробуй поносить сандалии. Я постарался
сделать их удобными! Мне пришлось вырезать деревянные колодки по
размерам твоих следов на песке, а после отнести их сапожнику, что
бы тот помог мне с подошвой. А дальше я уже сам оплел поверху
веточками, корой и украсил ленточками.
Вериатель
вскочила, будто ужаленная.
Поочередно
она задирала ноги, чтобы разглядеть сандалии. Потом вдруг довольно
завопила и пустилась в пляс, прыгая по окружающим камням, как
козочка. Так и плясала она, пока не вспомнила о терпеливо ждущем
рыбаке, который все это время с любопытством и удовольствием
наблюдал за её восторгом. Приятно, когда подарок оценили. А Уильям
все-таки боялся, что сандалии придутся не по душе его привыкшей
быть босоногой подруге.
Подбежав к
нему, она принялась наворачивать круги уже вокруг него. Ее истошные
вопли разнеслись по хвойному лесу, да так сильно разнеслись, что
Уиллу пришлось подозрительно оглянуться по сторонам — как бы кто из
деревни их не заприметил.