— Как же вы
так можете говорить?
— А вот
могу! Послушай мудрую бабку!
— Малик же
не справится один...
—
Справится, справится. Этому лентяю удобно, что ты рядом. Еще и
заботы о пропитании своей жены на тебя повесил. Ишь, устроился
хорошо! А поди если ты сам захочешь невесту завести, так
откажут!
Удда
нахмурилась. Сердце у нее терзалось из-за того, что Уильям отдавал
свою молодость, чтобы поддерживать больную мать и грубого брата.
Да, жертвовать собой ради матери — это благородный поступок. Но
ради старшего братца, этого толстого хама, который при любой
возможности оскорблял его и дома, и в кругу своих знакомых? Но Удда
также понимала, что наговорила лишнего, а потому, в попытке
сгладить остроту своих слов, она посмотрела на опечаленного Уильяма
и сказала:
— Но не
слушай старую Удду, не слушай. Будем молиться, чтобы твоей матушке
стало лучше... Тогда и ты сможешь заняться своей жизнью, мальчик
мой!
Они
попрощались. А когда провисшая дверь со скрипом закрылась за
гостем, Удда тут же прильнула подслеповатым глазом к щели между
ставнями и стала подглядывать. Она, наблюдая за парнем, качала
головой и горько вздыхала, всхлипывая.
— Ох,
Нанетта... И сама себя мучаешь, и детям покоя не даешь. Какой же
долгожданной иногда бывает смерть!
А Уилл
уходил от дома травницы с тяжелыми мыслями. Он догадывался о том,
что старуха Удда точно знает, как протекает и что делает эта
болезнь. Догадывался и о том, что жить его матушке осталось
недолго, может год или два.
Чтобы
отвлечься, он рассеянно перевесил связку книг на другое плечо и
стал думать, кому вообще он может продать их. Да и найдется ли
желающий купить? В связке лежали всего три книги, которые были ему
уже неинтересны: зачитанный до дыр сборник стихов «Соловьи, том
второй», «Налоги» и «История Северного графства Офурт с 100 по 200
годы».
Дома
остались лежать «Сказки и легенды Севера», генеалогическое древо
королевства Гаиврар «Покровители Севера» и самая сложная, но и
самая притягательная для Уилла книга — «Алхимия». Эта истрепанная
книжка попала в его руки благодаря случаю. Старый учитель как-то
поведал, что ее привез издалека его отец, служитель Фарриа из
Влесбурга, для обучения своего сына. Но алхимия сына не
заинтересовала, поэтому книга так и осталась пылиться в
хозяйственной пристройке, гордо называемой библиотекой. Годами она
лежала там, никому не нужная, никому не интересная, потому что и
прислуга, и жители, не умеющие читать, считали, что это
обыкновенный молитвенник. Уже позже она попала в руки к
любознательному и пытливому Уиллу.