Перед тем как коснуться острова морской царицы, рассвет накрыл и
Инляндию. Но страна туманов и тут оправдала свое прозвище: вся она
была закутана плотной мглой, кое-где переходящей в дождь и
размывающейся только на побережье, и переход к новому дню произошел
незаметно.
Леди Шарлотта Кембритч, урожденная Дармоншир, проснулась от
звука шагов в собственной спальне. Кто-то сел на край кровати, и
постель скрипнула, прогнулась; под веками вспыхнуло сияние от
включенного ночника. Графиня открыла глаза. Рядом расположился его
величество Луциус Инландер, уже чисто выбритый, свежий и одетый.
Словно и не спал меньше ее.
— Поднимайся, Лотти, — проговорил он нетерпеливо, — священник
ждет нас.
Леди Шарлотта приподнялась, сонно щурясь от яркого света. За
окном только-только начинало сереть.
— Как ты решителен, — пробормотала она с сомнением. — Так быстро
после похорон… Нужно ли торопиться, Луциус?
— Я не хочу ждать, — отрезал король и добавил чуть мягче: — Я
еще вчера все решил. Не спорь, Лотта.
— Как будто с тобой возможно спорить, — она с ироничной
нежностью погладила его по рыжим волосам, по щеке, и Луциус, едва
заметно улыбнувшись, взял ее ладонь, прижался губами и
отпустил.
Графиня посмотрела на часы, а затем на любовника — уже с легкой
укоризной.
— Полвосьмого утра, Лици.
— Вот именно, — Инландер тоже взглянул на часы. — У тебя
пятнадцать минут, милая. Я в девять должен быть на завтраке в
Форштадте, а днем — на памятных мероприятиях у могилы
Магдалены.
— Пятнадцать минут для дамы на утренний туалет? — леди Лотта,
несмотря на ворчание, уже вставала, накидывая роскошный кружевной
пеньюар. — Ты меня за одного из своих гвардейцев держишь, Лици?
— Я и так дал тебе поспать. Поторопись, — невозмутимо велел его
величество и пересел в кресло. — Лотти…
Она обернулась у входа в ванную комнату, подняла брови.
— Через год я устрою тебе такую свадьбу, что о ней еще век будут
говорить, — пообещал он почти виновато. — А сейчас одевайся.
Часовня Белого Целителя располагалась в прибрежном имении
Инландеров, на узкой каменистой скале, высоко поднимающейся из
моря, что сейчас взбивало у ее подножия ледяную крошку. Построенная
из белого камня, за годы расчерченного соляными узорами, почти
вросшая в гранит, она, казалось, парила в воздухе.
Через двадцать минут после пробуждения леди Шарлотты в гостиной
ее покоев появилась придворный маг Инляндии, выглядевшая еще более
сонно, чем невеста. Виктория с невозмутимым лицом поприветствовала
короля, улыбнувшуюся ей графиню и перенесла их к часовне. Леди
Лотта, ступая рядом с будущим мужем и чувствуя, как уверенно он
сжимает ее пальцы, краем глаза заметила сияние над головой,
обернулась — волшебница двигала руками, и их с Луциусом вместе со
строением накрывало несколькими хорошо видимыми переливающимися
щитами.