Право на жизнь - страница 25

Шрифт
Интервал


Начинать знакомство с будущими родственниками, выказывая недовольство чистосердечным «подарком» свекрови, лучший способ сразу испортить отношения. В конце концов, меня никогда не волновало, как выглядит комната, в которой я живу — главное, тепло, сухо и чтобы паразиты не донимали. А учитывая весенний опыт ночевок под открытым небом, я только сильнее убедилась в своей любви к наличию кровли над головой. Правда те ночевки скрашивало присутствие...

Я закусила губу, отгоняя непрошеное воспоминание. Передернула плечами, сбрасывая призрачную руку.

Когда за ведущей в спальню дверью обнаружилась небольшая, но вполне обычная комната, мне едва удалось сдержать вздох облегчения. Балдахин над кроватью, правда, тоже оказался кружевным, но его легко сдвинуть в сторону или вообще незаметно снять.

Алис придирчиво обошла углы, вспрыгнула на постель, потопталась по одеялу и, одобряя, свернулась клубком на подушке.

— Это Кина.

Исхард тем временем представил девушку-горничную, что, судя по приоткрытой дверце, до нашего появления разбирала платья в огромном, вытянувшемся вдоль целой стены шкафу, а теперь стояла, согнувшись в почтительном поклоне.

— Она будет прислуживать тебе, пока ты находишься в моем доме. Если что-то понадобиться, спрашивай у нее без стеснения.

Меня до сих пор смущало, когда приходилось прибегать к чьей-то помощи в повседневных нуждах, а потому я старалась лишний раз не тревожить дворцовую прислугу, предпочитая одеваться и причесываться самой, а завтракать в общей столовой Южного Храма. В конце концов, всегда можно попросить Лоретту, хотя застегивать крючки на платье или выливать судно, наверно, все-таки неподобающие занятия для когтя.

Но со своими порядками в чужой храм не ходят, и если лорд Иньлэрт полагает, что мне нужна личная служанка, значит, примем как данность появление в моем окружении нового лица.

— Рада познакомиться, Кина.

— Для меня честь служить вам, эсса Ланкарра, — голосок у девушки оказался звонкий, приятный, а взгляд темно-коричневых глаз, когда она подняла лицо, живой и смешливый.

— Кина, будь добра, помоги Лоретте разложить вещи, — приказал Исхард, перевел взгляд на первого когтя. — Леди Сарисеэр, вы, вероятно, предпочтете остаться с эссой. Мерик, правильно? — уточнил Исхард у моего второго сопровождающего, тот нахмурился, кивнул. — Тебе приготовлена кровать в крыле стражи.