Российской императрице выделили целое крыло Мадридского дворца.
Филиппа так и не узнала, кого же оттуда выгнали, чтобы обеспечить
всевозможный комфорт такой знатно гостье. Завтра должна была
состояться официальная встреча с королем и королевой, а на
сегодняшний день — день приезда, когда ей положено было отдыхать с
дороги, она запланировала встречу с сестрой Луизой Елизаветой. Она
не ждала от этой встречи ничего хорошего, но так как это была
официальная причина, по которой она приехала в Мадрид, а именно:
«поддержка любимой сестры в ее скором материнстве», то и отказаться
от встречи Филипа не могла. И она была решительно настроена на то,
чтобы присутствовать при родах, чтобы увидеть, как с этим делом
обстоят дела в Испании, помимо ее основной миссии.
— Ее королевское высочество, инфанта Луиза Елизавета к ее
императорскому величеству императрице Елизавете, — торжественно
провозгласил приставленный к ней дворецкий, и Филиппа обернулась к
входящей в комнату, которую она выбрала своим временным кабинетом,
сестре. Филиппа внимательно осмотрела Луизу Елизавету. Ее
беременность не бросалась в глаза, более того, Филиппа заметила,
что сестра до сих пор носит корсет.
— Ваше императорское величество, — Луиза Елизавета сделала
реверанс. Как бы она не относилась к Филиппе, но обязана была
проявлять уважение к императрице.
— Только ради этого стоило вернуться, — не удержавшись,
усмехнулась Филиппа, не спешившая хоть как-то приветствовать
сестру. Наконец, выдержав паузу и получив взгляд, полный неприязни
от инфанты, она указала на диван. — Садись, не думаю, что тебе
можно долго стоять. А еще я сомневаюсь, что вот это, — и она жестом
указала на корсет, — полезно для дитя.
— Женщина не должна выставлять на показ свое положение, —
ответила Луиза Елизавета, но приглашению разместиться на диване
последовала, скинув туфли, которые нещадно жали опухшие ноги.
— Это глупо...
— Это жизнь, — перебила сестру инфанта. — Когда семя твоего
императорского жеребца даст всходы в твоем лоне, вот тогда ты
поймешь. Не сочти за грубость то, что я обращаюсь к тебе вот так
запросто, но, мы ведь сестры?
— Конечно, — и они обе улыбнулись, просто физически ощущая
фальшь этих улыбок.
— Тогда поделись со своей бедной сестрой, — на этот раз во
взгляде Луизы Елизаветы горело любопытство, — твой муж
действительно так хорош собой, как о нем говорят?