— Понятно. Что требуется от меня?
— Ничего особенного, просто постойте
рядом. Я хотела бы представить вас предкам, в противном случае вы
не сможете беспрепятственно перемещаться по территории
поместья.
Любопытно. Мне казалось,
представление духам предков допускается только в одном случае — при
вхождении в клан нового члена. Рождении ребенка, усыновлении или
удочерении, тот же ритуал проводят для мужа-примака. Ступающая
Мягко желает показать степень доверия, или здесь что-то другое?
— Звонил Хитрый Нос. Он прилетает
сегодня вечером. — Кицуне обмахнулась круглым веером. — Послезавтра
полнолуние — удачное время для призыва Фэй-Ляна. Нам придется
потрудиться, чтобы успеть все закончить.
— У Хитрого Носа все хорошо?
— Да, он чем-то очень доволен.
Видимо, поездка вышла удачной.
Судя по тону, лисица не забыла
вызвавших эту поездку обстоятельств, и второму старейшине еще не
раз припомнят его ошибку. Впрочем, это дело прошлого, меня не
касающееся. Поддерживая разговор на нейтральные темы, мы двинулись
на южную сторону участка — туда, где на чистой песчаной площадке
лисы установили шелковый навес, украшенный изображениями дракона,
тигра, феникса и черепахи. Под навесом стоял алтарь с фигурками
небожителей, на котором разместились три фарфоровые бутылочки с
прахом убитых кицуне. От бутылок и алтаря ощутимо разило
магией.
Чтобы попасть под навес, нам пришлось
пройти по узкой тропинке, всю землю вокруг места проведения ритуала
покрывали иероглифы. Китайский я еще изучал, поэтому, что конкретно
написано на песке, в точности определить не смог. Кажется, имена
покойников и символика клана, хотя не поручусь.
— Прошу вас, присядьте, — указала
лисица на место слева от алтаря, чуть позади себя. Сама она с
сосредоточенным лицом опустилась на колени прямо перед вазами с
прахом, на расстоянии вытянутой руки. — Ничего не предпринимайте,
просто сидите. Вреда вам в любом случае не причинят.
Вопреки моим ожиданиям, старейшина не
предпринимала никаких действий. Сидела, скромно сложив руки на
коленях, полуприкрыв глаза, на чем-то концентрируясь. Ветер слегка
играл ее черными волосами, в остальном лисица казалась хрупкой
фарфоровой куклой в своем церемониальном наряде. Между прочим, я
впервые видел ее в одежде белого цвета — не серебряного, а именно
белого. Наконец она слегка пошевелилась, достала из-за пазухи
красный шелковый платок, положила его перед собой, поклонилась,
прикоснувшись к полу лбом, и только после этого развернула.