Яблоки преткновения - страница 20

Шрифт
Интервал


— Тогда по полставки в самый раз, — решила Дороти. — На кого готовить приказ?

— Сильвия Болдуин и Мелинда Эллисон, — бодро отрапортовала подруга.

— Инора Дороти Карр, очень приятно, — представилась наша работодательница.

— Сильвия Болдуин? — проявила заинтересованность её гостья. — Это не ваш отец занимается растениями?

— Мой, леди…

— Галлахер, — намного благожелательней ответила она и даже улыбнулась. — Странно, что вы выбрали артефакты. Это даже неприлично: Болдуин — и вдруг занимается артефактами. С такой наследственностью нужно идти ко мне. Именно у меня занимаются исследованием влияния магии на растения. А ваш отец — несомненный гений в этой области.

— Простите, леди Галлахер, но мне это не столь интересно, как папе.

Точнее, интересно, но к этой особе я не пошла бы, какого бы мнения она ни была о трудах моего родителя. К сожалению, леди не унималась и ещё минут десять пыталась меня уговорить под сочувствующие взгляды иноры Карр. В конце концов мы с Линдой удрали, сославшись на занятость и пообещав подойти завтра после занятий уже для работы.

— С чего ты вдруг решила тоже сюда устроиться? — проворчала я, лишь только мы вышли.

— Вдвоём интереснее, — уверенно ответила Линда. — В крайнем случае будем друг друга подменять. Кроме того, лишние деньги ещё никому не помешали.

Болдуина-младшего я увидела только на следующий день. Конечно, можно было поступить как Уэбстер, которая под ручку с Лестер с важным видом прогуливалась по коридору у ректорской, когда мы уходили. Но мне, если честно, было не просто неинтересно, кого они там высматривают, я бы предпочла вообще не видеть инора, по недоразумению судьбы считающегося моим родственником. Почему-то зрела уверенность, что он приехал сюда не просто так, а с желанием осмотреть утраченную собственность. Иначе к чему было проситься вести лекции в захолустье, на которые обычно приезжал кто-нибудь из приятелей инора Мёрфи, для которых невысокая плата за проведение курса искупалась возможностью дружеского общения? Молодой амбициозный инор приехал бы сюда только при наличии дополнительного интереса. И этот интерес, увы, был не Уэбстер, в чём я была абсолютно уверена, поскольку шла сейчас аккурат за ними и могла не только лицезреть их спины, но и слушать разговор.

— Инор Болдуин, вы так интересно рассказываете, — ворковала Уэбстер. Рука её то приподнималась, то опускалась, словно она никак не могла решить, уместно ли ухватиться за локоть преподавателя, или это будет сочтено недопустимой вольностью. — Уверена, ваши лекции будут у нас лучшими в этом семестре.