Прошу вас по получении этого письма немедля в тот же день
отправить Кайю в путь. Это важно.
Прощайте. Всегда Ваш, А́рджент Альба».
Генерал размашисто расписался, поставил оттиск своей печати
внизу письма, и щедро присыпав его песком, взялся за второе. Он
писал быстро и много, не отвлекаясь на дикие вопли горца, которые
доносились со стороны лагеря — Урлах знал своё дело. Писал,
подписывал, ставил печати и присыпал песком. К тому моменту, когда
пятое письмо было дописано, за пологом раздалось громкое:
— Уйди, дурень, зашибу! — и в палатку без доклада вошёл капитан
Дарри Абалейн.
Ночь уже сгустилась, стала чернее угля, даже вопли горца стихли
— видимо, ребята Урлаха решили устроить перерыв. Дарри принёс с
собой запах пыли и лошадиного пота — видно, что скакал весь день
без устали, и выглядел так, словно сейчас упадёт замертво.
— Добрый вечер, Ваша светлость! — стащил шляпу, махнув ею так,
что перья лихо подмели пол.
— Добрый ли? — усмехнулся генерал. — Ладно, пусть будет добрый.
Заждался я тебя уже. Садись, поешь и рассказывай. Какие вести?
Приглашать дважды не пришлось. Дарри снял плащ, ремень, саблю —
всё бросил на походный сундук, стянул перчатки и, сев прямо на
волчью шкуру, лежавшую на полу, без стеснения плеснул вина в бокал
генерала и выпил.
— Дурные, я бы сказал, ваша светлость. Ещё одна деревня к северу
от Ирха. Семь человек, — Дарри закусил вино утиной ногой. — Как же
давно я не пил хорошего вина!
— Так же разорваны?
— Да, вся семья мельника и четыре работника. Но в этот раз он
был как-то особенно лют, словно чует близкий конец. Ну и как всегда
- никто ничего не видел, только следы. Лапы, когти — всё как
раньше. Мы опоздали всего на час…
Дарри рассказал всё как было, умолчав лишь о том, что нашёл
живого свидетеля. Ему нужен маленький козырь в этой игре. Тавра́чья
старуха сказала, что девчонку нужно оставить у неё до темнолуния.
Тогда она сделает хорошую нить. Он и оставил. Да и какая польза с
этой девчонки генералу? Отдать её колдуну? От колдуна толку, как от
тех козлов, которых он режет, молока. А с новой нитью Дарри уж
точно возьмёт эту тварь. Будет подарок генералу, ну и ему обещанная
королевой награда, жаль только, что ждать целых две недели.
— Ладно, всё равно ему осталось недолго. Держи. Для тебя новое
поручение будет. Поедешь в Шерб.