Где это видано, чтобы девка оружие в руках держала?
Ну, кроме мухобойки…
…она говорила, наливаясь красным гневом, выплескивая свое
праведное, как ей казалось, возмущение. Араши слушала.
Пританцовывала.
И поглядывала на Иоко сквозь длинную челку.
Она была… не такой.
Совсем не такой.
И первым порывом Иоко было отказать от дома этой странной
девушке, которая вовсе не выглядела ни обиженной, ни растерянной,
ни нуждающейся в защите. Обряженная в штаны-хакама из черного
хлопка и в черную же рубаху, длиной до середины бедра, она,
казалось, не испытывала ни малейшего смущения.
…отец учил ее на совесть.
И возможно, знал, для чего делает это, да только сказать не
успел. Однажды ночью душа его покинула тело, и Араши осталась
одна.
Дети не могут жить одни.
И госпоже Рани пришлось взвалить на себя заботу о сироте, чему
сирота совсем не обрадовалась. Она оказалась нагла, дурно воспитана
и строптива. Она не желала работать на поле и не умела работать в
доме… она перечила всем и во всем…
- …а потом она заявила, что сама себе выберет жениха. Ха! –
тетушка хлопнула себя по бедрам, и бамбуковая рукоять зонта опасно
затрещала. – Я хотела ее побить палками…
…но терпение Араши закончилось.
Она сломала палки.
И побила горшки. И сказала, что если ее так называемый жених
дерзнет заглянуть в дом, то ему же будет хуже…
- Сколько вы хотите? – тетушка выдохлась.
Араши смиренно застыла, только темные, что дикая вишня, глаза ее
лукаво поблескивали. И губы дрожали, и вряд ли от сдерживаемых
слез.
- Пятьдесят лепестков, - Иоко решилась.
Кто она, чтобы отказывать от дома девочке, которая еще не
понимает, насколько жесток этот мир.
- Просите больше, - голос Араши оказался звонок. – Отец оставил
три сотни… и еще нефритовых статуэток…
- Лжешь, маленькая дрянь! – взвизгнула госпожа Рани.
- Их она успела припрятать, как и шелк, из которого мне фурисодэ
шить должны были… плевать на шелк. А вот отцовские клинки пусть
вернет. Они мои по праву.
- Да пусть у тебя язык отсохнет…
Госпожа Рани хватала рот губами, сделавшись похожей на большую
рыбину.
- Сделайте так, как говорит девушка, - Иоко не умела спорить, но
странное дело, близость Араши будто придала ей сил. – И уходите с
миром… она больше не побеспокоит вас.
Клинки доставил слуга.
И с ними – сверток темно-лилового шелка, расшитого серебряными
лилиями. Ткань была чудесной…