– Только это… – начал я, немного
смутившись, когда деревня уже скрылась за поворотом дороги. – Денег
у меня сейчас нет. Совсем. И до того, как я доберусь до Брукмера и
встречусь с тем господином, с которым мы расстались в деревне,
денег у меня не будет.
– Да это не беда, – махнул рукой
Винс. – Я вам готов и просто за еду служить. Пока что. А там о
жаловании условимся. Вы, я думаю, не обидите. Коли вы деревню,
почитай, за просто так от этих страховидл избавили, значит, человек
вы добрый.
***
К концу второго дня пути нас догнал
на тракте караван: десяток повозок, запряженных меланхоличными
длиннорогими быками, тащили тяжело нагруженные телеги, от которых
исходил неприятный кислый запах. Их сопровождали несколько воинов в
кожаных доспехах с мечами на поясе, возницы же держали под рукой
топоры.
Когда первая телега поравнялась с
нами, меня окликнул высокий и тощий, как жердь, пожилой мужчина с
морщинистым лицом в стеганной синей куртке, массивных ботинках с
высокими чулками и причудливом головном уборе, похожем на тюрбан.
Говорил он на том же наречии, что и Винс с односельчанами, но с
каким-то мягким картавящим акцентом.
– Эй, вы что за люди? – спросил он,
настороженно оглядев мою странную одежду, а также барана, на спину
которого я как раз сел, устав идти.
– Его инородие – егерь здешний, –
поспешил ответить Винс, державший барана в поводу. – А я камардинер
ихний.
– Ну, то-то, егерь, – проворчал себе
под нос старик. – Много вас тут таких по большой дороге ходит.
Егерь-егерь, а потом свистнул, и такие же егеря из кустов
выпрыгнули, и давай глотки резать. Коли ты егерь, так давай
подорожную.
– Вы, господин, разве королевский
капитан, чтобы подорожную спрашивать? – вежливо поинтересовался
Винс. – Вы-то сами, например, кто будете? И почему везете товар
чернолесским трактом? Не оттого ли, что здесь таможни нет?
– Чего?! – сморщенное лицо
караванщика пошло пятнами. – Ты как с людьми разговариваешь,
деревня?! Вы бы, господин, поучили своего камердинера, пока этого
кто другой не сделал!
Последняя фраза была обращена уже ко
мне, и оставаться в роли безмолвного свидетеля их пикировки было
невозможно.
– Благодарю за совет, – ответил я, не
без труда спустившись со спины барана. – Но учить моего слугу
манерам – это, конечно, сугубо мое дело. Однако, в самом деле, с
кем я имею честь говорить? Меня, например, зовут Руман из
Чернолесья, и я к вашим услугам.