— Если вы... если ты сделал это ради меня... я не сержусь,
Тэним. Больше не сержусь.
Удивительно, как в одночасье переменилась ее жизнь. Она вдыхала
полной грудью жаркий летний воздух, к ее ногам склонялись цветы,
высаженные вдоль дорожек. Над ними кружили пчелы — тяжелые,
неповоротливые. И теперь, когда она смотрела на мирные картины,
открывавшиеся за каждым новым изгибом дорожки, она чувствовала, как
невольная улыбка скользит по губам.
Мгновения лета — сладостные, тягучие, словно мед. Ари была почти
счастлива, хотя все еще боялась в это поверить. И она больше не
ведала страха.
Теперь за завтраком ее не приходилось выслушивать болтовню
Розалинды. Тэним, поднимавшийся ни свет ни заря, уже ожидал ее в
малой гостиной. Стоило Ари появиться в дверях, как он
незамедлительно оказывался возле нее, предлагая опереться на его
руку. "Я кажусь вам столь немощной, что мне не сделать и шагу,
Тэним?" — лукаво спрашивала она, а его ладонь как-то незаметно
оказывалась у нее на талии, он привлекал ее к себе и шептал,
склонившись к ее маленькому ушку: "Я опасаюсь, что моя лисичка
заблудится".
"Как тогда, на болотах?" — Ари нравилась эта бесхитростная
игра.
"Да, — с готовностью подтверждал он, а в его глазах рассыпались
веселые искорки. — Заплутает в лесу, провалится в топи. Разве я
могу допустить подобное?" И она радостно смеялась, откидывая голову
назад. И вновь ощущала себя беззаботной и любимой, как бывало
только давным-давно, в детстве.
Неужто он и вправду может любить ее? Нет, если бы он появился в
ее жизни раньше, когда она еще жила с родителями, она бы не
усомнилась, что лорд-маршал находит наследницу Хольма
привлекательной. "Ты — дочь властителя Севера, — частенько
повторяла матушка. — Тот, кто станет твоим мужем, должен гордиться,
что ему выпала подобная честь!" Легко ей было говорить! Матери
никогда не приходилось терпеть унижений, выпавших на долю Ари в
монастыре. Когда каждая из монашек — и настоятельница, и сестра
Лизбет, и сестра Хильда — не упускали случая попенять ей родством с
предателем. Напомнить о королевской милости, рассказать, какая Ари
невоспитанная, взбалмошная, недостойная той "заботы", которой ее
окружили в обители. И эти девочки... смеялись над ней, гнали, как
приблудную кошку.
И теперь так непросто было поверить в то, о чем говорил ей
лорд-маршал. Вернее, сам он был довольно сдержан, но вот его
глаза... его взгляд смягчался, стоило ему увидеть Ари, холодность
вмиг слетала с него, когда она робко отвечала на его улыбку.