Дитя Севера - страница 137

Шрифт
Интервал


И никаких "маленьких лисичек". Наверное, Ари в ту минуту для него просто умерла.

— Вашу руку, леди Лингрэм.

От него веяло таким презрением и гневом, что Ари похолодела. Конечно, что может подумать ревнивый муж, застав свою жену в беседке с незнакомцем? Кровь прилила к ее щекам: да как он смеет подозревать ее? Сейчас она все расскажет, объяснит, сколь беспочвенны его подозрения. И она уже было открыла рот, чтобы высказать ему, что шпионить за собственной женой, ни разу не обманувшей его доверия, недостойно, что... И внезапно осеклась: если дело дойдет до оправданий, ей придется выдать лорд-маршалу тайну Бастьена. Беглый наследник Хольма, прибывший в столицу под чужим именем, скрывается в тарнийском посольстве и даже не сомневается, что в скором времени ему придется вернуться в родные земли во главе чужой армии. Басти арестуют? Вышлют из Малессы? Избавятся от него каким-то иным способом? Сестра-предательница... Нет, пусть Тэним и хороший человек, но Ари будет хранить свою тайну.

Они шли бок о бок по садовой дорожке, Тэним раскланивался со встречными придворными, а в душе Ари закипала злость: как он может быть таким бесчувственным? Ему так необходимо соблюсти приличия? А то как же: лорд-маршал не станет устраивать скандал в дворцовом парке, он предпочтет разобраться с "изменницей" за закрытыми дверями. Как он выследил ее? Не спускал глаз с того момента, как они вошли в бальный зал?

Надежда переговорить с мужем по дороге домой растаяла, едва она услышала, как он командует одному из солдат своего эскорта передать ему лошадь. Она поедет одна, словно преступница, охраняемая его людьми. А он... он не желает ее видеть. Горько, как же горько! Ари прижалась затылком к мягкому подголовнику, больше не заботясь о хрупких проволочных крыльях. Смяла и отбросила шелковую маску. За окнами кареты стояла ночь — бархатная, по-летнему теплая и ласковая. Но сейчас ее тайны не могли привлечь Ари. Даже стрекот цикад казался скрежетом ржавого железа, и на ум отчего-то пришли цепи, удерживающие безумца в его логове. Что, если и она рано или поздно станет узницей в замке своего мужа? Раз он так поступил с братом, чего ожидать "изменнице"?

"Дурочка, вот же дурочка, — ругала себя Ари. — Нашла время переживать, что тебе скажет лорд-маршал! Что будет с Басти?" И вправду, приключение, в которое по воле родителей ввязался Бастьен, уж точно ничем хорошим не закончится. Он — сын отступника, ему не у кого искать помощи в столице. Он вернется в Тарн, его обвенчают с принцессой, а едва окончится свадебный пир, отправят на войну, где он, скорее всего, сгинет. И нет никого, кто протянет ему руку. Он среди чужаков, которым важны только его земли. А здесь, в Малессе, тоже одни враги. Только сестра... но что может сделать маленькая глупая Ари?