И никаких "маленьких лисичек". Наверное, Ари в ту минуту для
него просто умерла.
— Вашу руку, леди Лингрэм.
От него веяло таким презрением и гневом, что Ари похолодела.
Конечно, что может подумать ревнивый муж, застав свою жену в
беседке с незнакомцем? Кровь прилила к ее щекам: да как он смеет
подозревать ее? Сейчас она все расскажет, объяснит, сколь
беспочвенны его подозрения. И она уже было открыла рот, чтобы
высказать ему, что шпионить за собственной женой, ни разу не
обманувшей его доверия, недостойно, что... И внезапно осеклась:
если дело дойдет до оправданий, ей придется выдать лорд-маршалу
тайну Бастьена. Беглый наследник Хольма, прибывший в столицу под
чужим именем, скрывается в тарнийском посольстве и даже не
сомневается, что в скором времени ему придется вернуться в родные
земли во главе чужой армии. Басти арестуют? Вышлют из Малессы?
Избавятся от него каким-то иным способом? Сестра-предательница...
Нет, пусть Тэним и хороший человек, но Ари будет хранить свою
тайну.
Они шли бок о бок по садовой дорожке, Тэним раскланивался со
встречными придворными, а в душе Ари закипала злость: как он может
быть таким бесчувственным? Ему так необходимо соблюсти приличия? А
то как же: лорд-маршал не станет устраивать скандал в дворцовом
парке, он предпочтет разобраться с "изменницей" за закрытыми
дверями. Как он выследил ее? Не спускал глаз с того момента, как
они вошли в бальный зал?
Надежда переговорить с мужем по дороге домой растаяла, едва она
услышала, как он командует одному из солдат своего эскорта передать
ему лошадь. Она поедет одна, словно преступница, охраняемая его
людьми. А он... он не желает ее видеть. Горько, как же горько! Ари
прижалась затылком к мягкому подголовнику, больше не заботясь о
хрупких проволочных крыльях. Смяла и отбросила шелковую маску. За
окнами кареты стояла ночь — бархатная, по-летнему теплая и
ласковая. Но сейчас ее тайны не могли привлечь Ари. Даже стрекот
цикад казался скрежетом ржавого железа, и на ум отчего-то пришли
цепи, удерживающие безумца в его логове. Что, если и она рано или
поздно станет узницей в замке своего мужа? Раз он так поступил с
братом, чего ожидать "изменнице"?
"Дурочка, вот же дурочка, — ругала себя Ари. — Нашла время
переживать, что тебе скажет лорд-маршал! Что будет с Басти?" И
вправду, приключение, в которое по воле родителей ввязался Бастьен,
уж точно ничем хорошим не закончится. Он — сын отступника, ему не у
кого искать помощи в столице. Он вернется в Тарн, его обвенчают с
принцессой, а едва окончится свадебный пир, отправят на войну, где
он, скорее всего, сгинет. И нет никого, кто протянет ему руку. Он
среди чужаков, которым важны только его земли. А здесь, в Малессе,
тоже одни враги. Только сестра... но что может сделать маленькая
глупая Ари?