Дитя Севера - страница 168

Шрифт
Интервал


— Что вы, лорд Лингрэм, я же уже неоднократно...

— Раз неоднократно, так чего же вы боитесь?

Стук алебард у входа, гвардейцы салютовали лорд-маршалу и его спутникам — и распахнули двери в тронный зал, где, окруженный советниками, их уже ожидал Его Величество король Диармейд. Мягкий осенний свет лился в просторное помещение сквозь распахнутые высокие окна, не оставляя в тени ни одного уголка. И Ари на секунду оробела — для нее сегодняшний день тоже стал первым выходом в свет. Маскарад не в счет: пусть все и знали, кто скрывался под маской, но только сейчас она должна была предстать перед королем в качестве жены лорда Лингрэма, быть принятой, стать одной из дам малесского двора и... убедиться в том, что Бастьен Хольм окончательно прощен.

Приблизившись к трону, Тэним опустился на одно колено, приложив руку к груди, Басти последовал его примеру, стараясь держаться чуть позади. Ари присела в глубоком реверансе, склоняя голову.

— Рад видеть тебя, Тэним! Я не сомневался, что ты выкарабкаешься. В конце концов, мне ты нужен больше, чем Всевышнему, — и король громко рассмеялся своей несколько фривольной шутке. — Здоров и готов вновь вскочить в седло?

— Служить вам — большая честь для меня, Ваше Величество.

Ари знала, что Тэним всего лишь произносит слова, положенные по дворцовому протоколу. Вот сейчас он выпрямится и даже не поморщится от боли в груди, которая все еще не оставляла его, а потом скажет: "Позвольте представить вам"...

— Позвольте представить вам мою супругу, леди Аредэйл Лингрэм.

И они рука об руку шагнули к трону.

— О, леди Аредэйл стала настоящим украшением наших летних балов, — Ари казалось, что король вот-вот подмигнет ей. Конечно, он знал, кто скрывался под личиной бабочки или лесной феи. — Говорят, земли Севера бедны и неприветливы, но вы, Тэним, умудрились отыскать там настоящее золото.

— Благодарю вас, Ваше Величество, — пролепетала Ари, все еще робея перед внушительным монархом.

Он был именно таким, каким рисовали королей в книжках: рослым, в летах. Его грудь была украшена золотой цепью с массивными звеньями, на бархатном камзоле сверкали звезды нескольких орденов, на перевязи угадывалась позолоченная гарда церемониального оружия. И от него исходили такая уверенность и сила, что Ари вряд ли могла усомниться — именно такому человеку суждено править Малессой еще долгие годы.