И как он ее только углядел? Они брели по лесу уже довольно
долго, оставляя за спиной гомон и шум вражеского войска. Но разве
они могли заблудиться? Они, знавшие здесь каждое деревце и каждый
кустик? Нора обнаружилась возле корней двух высоких берез, стоявших
рядышком, словно сестры. Что взять с мальчишки? Ари и рта раскрыть
не успела — а Бастьен уже тыкал палкой в широкое отверстие в земле,
пока оттуда не раздалось приглушенное рычание, а потом
предостерегающий звонкий лай.
"Лисица! Ари, там лисица!" — восторженно зашептал брат, но Ари
уже тащила его прочь от опасного места.
Шум в лесу мог привлечь осаждающих. К тому же старый Ноб,
конюший, как-то рассказывал им, что лиса, хоть зверь и небольшой,
но напасть может. А эта точно собиралась: должно быть, Бастьен
разворошил логово, где та прятала своих детенышей.
Зверь и вправду был невелик, но даже такая — худющая, будто
обглоданная, — лисица казалась страшной. Она щерилась, плотно
прижав уши, потом отступала на шаг назад — теперь ее острая
мордочка вовсе не казалась умильной — и вновь принималась тявкать.
Бежать — что еще могло прийти им в голову? Но это и стало их
ошибкой: зверь, почуяв, что враг дал слабину, понесся за ними
широкими прыжками. Они и не заметили, как оказались на краю болота.
Бастьен оступился, намочив сапог в ледяной чавкающей жиже,
ухватился за Ари, чуть было не утянув ее за собой, — и в этот миг
раздался выстрел. Потом еще один.
Брат с сестрой переглянулись: вот теперь уж точно прятаться было
негде — в разгар осады человек с пистолетом был во сто крат хуже
разъяренной лисицы.
— Эй, есть кто-нибудь? — донесся до них низкий мужской
голос.
Человек приближался: в лунном свете нетрудно было разглядеть,
что он высок, закутан в плащ, а голову его прикрывает широкополая
шляпа. И в руке он все еще сжимал пистолет.
— Так вот оно что...
Он остановился в паре шагов от них: они ничего не соображали от
страха, так что даже не пытались бежать. Да и куда? Они наверняка
заблудились, унося ноги от лисицы, так что вряд ли смогут найти
обратный путь к подземному ходу.
— Кто такие?
— Мы лесниковы дети. За клюквой вот пошли, — жалобно завела Ари,
подражая говору простолюдинов, который она не раз слышала на дворе
и возле кухни. — Нас батюшка заругает. Отпустите нас.
Бастьен только сопел у нее за спиной — врать у Ари всегда
выходило лучше.