Отбор по ошибке - страница 57

Шрифт
Интервал


— Почему ты соврал советнику по поводу того, где мы нашли камень? — тут же накинулась я на Гринча. Едва оказавшись в комнате, дракончик сразу покинул мое плечо, перелетев на кровать. Он переворачивал в лапках подаренную Дэйварром монету, рассматривая ее со всех сторон.

— Я планирую вернуться в то место. А стоит рассказать этому типу про лежащие там камушки, как не успеешь и глазом моргнуть, он все приберет к рукам, — откликнулся дракончик.

— Мы туда не пойдем, — я сделала упор на «не».

— Почему?

— Потому что то место больше напоминает кладбище, а мы не мародеры!

— Но это не помешало тебе взять Драконье Сердце.

— Не говори ерунды. Я взяла его только потому, что в этом была суть испытания, а не выковыривала глаза статуям, как кое-кто.

Я аккуратно положила камень на туалетный столик. Холодная красота Драконьего Сердца притягивала взгляд.

— Ты бы убрала его куда-нибудь, — посоветовал Гринч, перелетая на подоконник и пряча золотую монетку в щель каменной кладки. — А то, знаешь ли, тут ходит многовато слуг.

— Айза ни за что не возьмет камень.

— Жил давненько один такой же доверчивый владыка. А потом он заметил, что из его сокровищницы стали пропадать драгоценные камни. Один, другой, третий… А однажды он проснулся и обнаружил у своего горла клинок. Смышленый слуга потихоньку утаскивал из сокровищницы своего владыки камушки, а потом купил на них наемника.

— Неужели драконов так легко обокрасть? — насмешливо поинтересовалась я, наблюдая за попытками Гринча протолкнуть монетку в узкую щель.

— А кто тебе сказал, что это был дракон?

— Признайся, что ты все это выдумал.

— Но ты же почти поверила.

Я только фыркнула в ответ и направилась в ванную комнату.Вымывшись, вычесав из волос застрявшие там веточки и колючки, я надела новое платье, принесла Гринчу тарелку с кусочками мяса и, наказав фамильяру вести себя прилично, пока меня не будет, отправилась к Матильде.

Открывшая дверь девушка выглядела заспанной.

— Могу я войти?

— Да, проходи, Ева, — Матильда сделала приглашающий жест.

Я прошла в точную копию своей спальни, вот только здесь преобладали мягкие коричнево-желтые тона. Морская свинка Матильды хрустела капустой в специально устроенной корзинке.

— Я понимаю, что это не мое дело, Матильда, но скажи: ты и правда беременна? — решив не ходить вокруг да около, спросила я.