Белая нить - страница 98

Шрифт
Интервал


С каждым полученным ответом в голову Олеандра лезли мысли, что незачем Аспарагусу его подбадривать, незачем помогать. Все сказанное — уловка, чтобы отвести подозрения. А внутреннее напряжение между тем рвалось наружу. Осколками тающего льда прокладывало путь к горлу и скатывалось в уголках век влагой поражения. Поражения перед дриадом, которого Олеандр описал бы просто: «Ему подвластно уничтожить жертву по щелчку пальцев. Но при этом он одарен умением видеть других насквозь, отпирать замки всяких, даже начисто проржавевших сердец. Посему в какой-то миг его становится сложно презирать и опасаться».

— Вы верите в превосходство разума над чувствами? — Под усами Аспарагуса пробежала тень улыбки. — Быть может, докажете это делом, а не словом, м? Вы выказали мне весьма серьезные обвинения, не находите? Так окажите милость, потрудитесь извиниться.

Мнилось, не только они — лес и море застыли в ожидании. И даже время поумерило бег.

— Я… — Олеандр сглотнул. — Я прошу прощения. Сорвался. Тяжело…

— Понимаю, — отозвался Аспарагус и добавил: — Ваше мнение обо мне выросло на щедро удобренной почве — не отрицаю. Я служил вашему деду, коего вы не жалуете. И я совершал поступки, коими не горжусь. Разделял ли я взгляды Стального Шипа? Отчасти. Разделяю ли я взгляды правителя Антуриума? Отчасти. Обоим я клялся в верности. За обоих отдал бы жизнь. Владыка Эониум был… Как бы это сказать?.. Не хватало ему осторожности и аккуратности. Он не умел сдерживать порывы. Не умел подавлять вспышки гнева. Антуриум же с юных лет отличался сдержанностью. Он не унаследовал пагубных качеств отца. Сие бремя досталось вам, наследник, уж не сочтите за дерзость.

— Я не похож на Эониума, — буркнул Олеандр.

— Похожи, — прозвучало следом. — Но вы похожи и на владыку Антуриума. А каким вы станете по итогу, определят ваши же выборы. Примите совет? Не позволяйте гневу дурманить разум. Не подкармливайте вспыльчивость — оглянуться не успеете, как она отравит вас. Но полно! Я заболтался и запамятовал, что с уст ваших извинения слетели. Событие века, право!

Боги! Олеандр спрятал улыбку в кулаке и присел за поваленным деревом. Аспарагус устроился рядом и подтянул левое колено к груди. На долю мгновения рука его скрылась за воротом нагрудника из варёной кожи. И вот он выудил на свет еще один аурелиус — свежий, темно-алый.