пытаясь унять дрожь.
— Наденьте, — Волверстон протянул ей куртку. — Еще не хватало вам
простудиться.
Сердце трепыхалось в груди пойманной птицей, но Арабелла
презрительно спросила:
— Капитан Блад будет раздосадован, если ему доставят испорченный
товар?
Нед крякнул и покачал головой, а Хейтон сказал почти
дружелюбно:
— Мы не хотим вам зла, мисс Бишоп. Потерпите немного.
***
— Мисс Бишоп! Я принес вам обед! — Волверстон постучал в дверь
своей каюты, предоставленной драгоценной пленнице. Ответа не
последовало, и он пробормотал: — Ну, хоть воду возьмите.
Молчание. Он едва сдержался, чтобы не выругаться. Черт его дернул
влезть во все это! А как не влезть, если Питер на себя не похож с
тех пор как вернулся с Ямайки?
...Он был несказанно рад, когда увидел «Арабеллу» на рейде Кайоны.
Кто мог знать, что все так обернется, и лучшим другом Блада станет
ром? Поначалу Нед думал, что дурь у капитана скоро пройдет, но
неделя шла за неделей, а становилось только хуже.
Идея похищения пришла Неду в голову в конце декабря, и он даже
хотел поделиться ею с Бладом. Однако тот беспробудно пил, да и
старого волка одолевали сомнения, что его порыв найдет понимание.
Но смотреть, как Питер гробит себя, у него больше не было сил, и он
решил отправиться в Порт-Ройял лишь со своими ребятами.
В пяти милях от Ямайки они спустили на воду баркас и наловили рыбы,
надеясь выдать себя за рыбаков. Все прошло довольно неплохо, —
проще, чем ему представлялось, — а под утро в условленном месте их
подобрала «Атропос».
Но мисс Бишоп оказалась под стать Питеру! Волверстон запер ее в
своей каюте, а через пару часов выяснилось, что девушка придвинула
к двери что-то тяжелое — скорее всего, рундук. И как сил-то
хватило!
Ничего, проголодается — отопрет. Однако пленница проявила упорство,
и на предложения воды и пищи не откликалась. Наступил вечер, и
тогда, раздраженно сплюнув, старый волк в очередной раз отправился
к дверям каюты.
Молчит... И что теперь прикажешь делать? Переборку ломать? Можно,
конечно, но Волверстон хотел попробовать уладить все миром.
— Мисс Бишоп, не сердитесь, что мы грубо с вами обошлись. Добром вы
все равно бы не пошли! Вам не нужно бояться, никто вас не тронет, —
заговорил он вновь. — И я обещал объяснить вам, что к чему. Вы
только отодвиньте рундук от двери.