— Я вас прекрасно слышу. — Голос Арабеллы звучал тихо, но
твердо.
Нед шумно выдохнул: грешным делом он уже начинал опасаться, как бы
пленница чего над собой не сотворила. Затем он зашел с другой
стороны:
— Вы целый день ничего не кушали, не ровен час, ослабнете, потом не
сумеете... да и дело деликатное... — Он выждал еще несколько минут.
— Ну, как хотите. Давеча вы спросили, послал ли нас Питер. Так вот,
отвечаю: не посылал. И скажу по правде — как бы он голову мне не
отвернул.... но это вам не интересно.
«Он ни при чем!»
Несмотря на отчаянность своего положения, Арабелла почувствовала
безграничное облегчение.
— Тогда... почему? — спросила она и затаила дыхание.
— Да потому что если и может кто помочь, так это вы! — в сердцах
рявкнул Волверстон.
— Подождите, — Напрягая все силы, она сдвинула тяжеленный рундук и
приоткрыла дверь.
— Ну, давно бы так, — Нед протиснулся в щель.
Оглядев мисс Бишоп, он удовлетворенно хмыкнул: девушка была бледна,
но держалась с удивительным самообладанием.
— Питер... капитан Блад болен? — Как ни старалась Арабелла
сохранять безразличный вид, ее голос дрогнул.
— Можно и так сказать. Вы сами все увидите.
— С чего вы взяли, что я смогу помочь?
— У меня один глаз, но все же я зрячий. И не дурак, — буркнул
старый волк. — Я видел вас поутру. На корабле.
Арабелла надменно подняла подбородок:
— Это не дает вам основания...
— Мисс, я человек простой, обхождению и речам всяким не обучен. Вот
приведу вас к нему, и вы поговорите... если будет о чем, — отрезал
потерявший терпение Волверстон.
Девушка промолчала, и он сказал уже другим тоном, без натуги
возвращая рундук на место:
— Я вам ключ отставлю, только вы уж больше мебель не двигайте. А
есть-то будете, или благородные мисс святым духом
пробавляются?
— Буду.
— Вот и славно, — он выглянул за дверь и поднял с пола поднос с
едой.
— Мистер... Волверстон, — Арабелла оглядела себя, свое платье,
покрытое грязными разводами и рыбьей чешуей. — Нет ли на вашем
корабле щеток?
— Ишь ты, «мистер»! — ухмыльнулся Нед, затем озадаченно почесал в
затылке: — Вот уж вряд ли. Но я принесу вам чистые штаны и рубаху.
— Заметив, как зарделись щеки девушки, он добавил: — Уж не
обессудьте, ничего другого нет.
Арабелла долго колебалась, прежде чем надеть щедро
предоставленную Волверстоном одежду, но исходящий от платья запах
протухшей рыбы заставил ее наконец решиться. К тому же, если
вспомнить, куда держал путь корабль... Сомнительно, чтобы ее
появление в подобном виде нанесло урон нравственности обитателей
Тортуги, с горечью заметила она про себя.