Программист в Сикстинской Капелле - страница 12

Шрифт
Интервал


Что ж. Я последовал его примеру. Певец с интересом разглядывал мой «странный» костюм, да и самого меня, отчего я почувствовал себя неловко.

— Откуда ты, Алессандро?

— Из Санкт-Петербурга.

— А разве там есть «виртуозы»? — удивленно вопросил Доменико, по-прежнему глядя на меня с нескрываемым интересом.

— Чего там только нет, — с усмешкой ответил я. — Даже сбежавшие от хозяев носы.

Я сам не понимал, зачем всё это говорил. Раньше из меня слова было клещами не выдернуть, а теперь я сам с увлечением рассказывал новому знакомому всякий бред.

И всё же меня не покидало смутное беспокойство. Каким образом вдруг в Сикстинской Капелле оказались i virtuosi? Ведь, насколько я знал, последний известный нам «виртуоз», мой тёзка, умер в начале прошлого века. Мысль, показавшаяся вначале бредовой, после дедуктивного анализа оказалась единственным здравым аргументом.

— Могу я, в свою очередь, задать, возможно, дурацкий вопрос? Какой сейчас год?

— Тысяча семьсот двадцать шестой год от Рождества Христова, — непринужденно ответил Доменико, причём это было сказано с такою неподдельной искренностью, что я без малейшего сомнения поверил в этот абсурд.

Я со стоном сел на скамью. Нет, я всего мог ожидать и от себя, и от своего тимлида, который, как я думал, отправил меня, пьяного, в командировку. Но миллион необработанных исключений мне в код! В восемнадцатый век?!

Я сидел на скамье, закрыв лицо руками и безуспешно пытаясь проснуться. Бедолага программист, один, в дремучем столетии без компьютеров и интернета, да еще в окружении таких же инвалидов, как он сам!

— Надеюсь, ты не собираешься сидеть до ночи в Капелле? — Мягкий голос Доменико вернул меня в эту безумную действительность. — Идём, я покажу тебе город. Я не обязан этого делать, но хочу, чтобы ты проникся красотою утреннего Рима.

Мы вышли из Капеллы и отправились бродить по городу. Перед этим мне пришлось набросить старый пыльный плащ и шляпу-треуголку, которые Доменико нашел в сундуке на хорах.

— Это нужно для конспирации, — объяснил он. — Не обижайся, но твой костюм и прическа, как бы это сказать… не совсем «из этой оперы».

Он был прав. Да и никто не будет слушать рассказ о путешествии во времени, сколь бы правдивым он ни был. Шутка ли, ведь в худшем случае меня могли казнить, как колдуна или еретика. Я вынужден был согласиться.