Разбитые Очаги - страница 55

Шрифт
Интервал


И таких объяснений у Допиана была масса. Не все сказанное я понимал и не все мог представить, но всегда чувствовал за словами стройную логику. Это будоражило, восхищало и немного пугало. Наверное, испытать что-то подобное я и надеялся в будущем от путешествия по миру.

Допиан предложил мне даже нечто большее — путешествие в другие миры. По словам старика, раньше, в далекой и величественной древности, весь Фейнабар, обе луны и другие, еще более далекие места были соединены особыми вратами — порталами, которые могли мгновенно перенести человека на невообразимые расстояния. Война нарушила портальную сеть, но за прошедшие годы она должна была частично восстановиться. Если удасться найти хотя бы один рабочий портал, я смогу побывать не то что на другом краю Фейнабара — на луне! Куда там Стеклянным Городам и берегам краболюдов! Перед такой перспективой даже увечное колено меркло и казалось просто мелкой незначительной трудностью.

За размышлениями я незаметно въехал в город. Стены, а значит и четкой границы, Сапрафис не имел, так что пропустить этот момент было несложно. Дорога превратилась в широкую улицу, а по обе ее стороны выросли дома. Пока еще невысокие и скромные, они тем не менее были сложены из обязательного белого камня, а крыши сверкали алым.

Дома украшали таблички с названиями улиц, а на перекрестках стояли путеводные столбы. У одного из таких я свернул и дальше ехал, ориентируясь по указателям. Хвала Его Величеству Гареллату Первому, в бесконечной мудрости своей распорядившемуся установить по всей столице пояснительные таблички. Ориентироваться в огромном городе без подсказок под силу только местным. Я же, хотя и провел в столице не один год, местным так и не стал и точно бы заблудился.

Поплутав по каменным улицам, плавящимся от жары, я оказался в Рубиновой Слободе. Красивая архитектура, аккуратные зеленые насаждения, куча стражников с суровыми казенными лицами. Под их цепкие взгляды я проехал немного вперед, читая вывески. “Ювелирный дом Холиана Гривандада”, “Вирмейн и сыновья”, “Украшения от мэтра Рейнвальса”… Все эти названия ни о чем мне не говорили. Мысленно пожав плечами, я спешился и, кинув поводья богато одетому слуге, толкнул ближайшую дверь.

Наружу я вышел спустя некоторое время, уставший от торгов, но весьма довольный собой. Мои карманы облегчились на пять парящих камней, зато кошелек потяжелел на целую гору золота.