Пылающая гора. Том 1 - страница 56

Шрифт
Интервал


- И что? Вы тоже довольны выбором вашей бабушки? – насмешливо прищурившись, он ждал ответа.

- Ещё не знаю, граф.

- Не знаете? – Анри удивлённо вскинул брови.

- Я ещё не встречалась со своим женихом, - простодушно вздохнув, ответила Шарлотта.

Подобное смирение «малышки» вызывало ещё большую скуку, и, желая её развеять, в груди у Анри заскакал злой чёртик.

- Вам всё равно, с кем вы бок о бок проведёте всю оставшуюся жизнь и с кем будете делить постель? - Анри с вызовом посмотрел на девушку.

Покраснев, Шарлотта опустила глаза. Понимая, чем вызвано её замешательство, граф довольно улыбнулся: «Наверняка, глупышка не привыкла к разговорам на интимные темы, тем более с мужчинами, - догадался он, но почему-то её смущение раззадорило его ещё больше. - Шарль де Маси! Так, кажется, зовут вашего жениха? – пристально глядя на девушку, спросил Анри и, откинувшись на спинку стула, демонстративно задумался. - Да, припоминаю… Видел его как-то при дворе. Даже перекидывался пустяшным разговором, - немного помолчав, граф презрительно поджал губы. - Знаете, он не произвёл на меня впечатления… Внешне невыразительный, скучный, самовлюблённый и, как мне показалось, очень завистливый человек. Мне кажется, вам нужен кто-то получше, - не спуская с девушки глаз, заявил он.

Напряжённо замерев, Шарлотта упорно смотрела в тарелку, но ей на помощь поспешила маркиза:

- Главное, чтобы Шарль произвёл впечатление на Шарлотту, а не на тебя, Анри, - перебила она сына. Марии совершенно не нравился начатый им разговор. «Зачем Анри старается задеть девочку? И ведёт себя крайне вызывающе!» - мысленно кипятилась мать и, строго взглянув на сына, назидательно проговорила. – У каждого человека есть свои недостатки и свои достоинства. И не тебе, сын мой, с твоими недостатками осуждать кого бы то ни было.

- Ну да, ну да, - притворно потупившись, пробормотал граф и, обращаясь к Шарлотте, насмешливо поклонился. – Надеюсь, вам, мадмуазель, он понравится больше.

- Шарль де Маси тоже прибудет сегодня на бал, – вступила в разговор Луиза, сердито зыркнув на брата. - Вот Шарлотта и сможет познакомиться со своим женихом и получше его узнать.

- О, это великолепно! – с издёвкой, взмахнув руками, проговорил Анри и, озабоченно округлив глаза, взглянул на отца и вновь съязвил. - Надеюсь, у баронета нет сестры? Мне бы не хотелось получить в жёны похожую на Шарля девушку. Бррр, - передёрнул он плечами, не понимая, отчего его так раздражает одно упоминание о женихе наследной герцогини.