Семь башен - страница 168

Шрифт
Интервал


Дико завопил егерь. Раздался хруст раздираемой плоти, остро запахло требухой.

Воплям егеря вторил вибрирующий крик зверя — должно быть, охотник сумел ранить животное. Зверь, тонко завывая (в его крике баронет с ужасом угадал неясные слова), отшвырнул изуродованного егеря. Баронет понял это по звуку, с каким тело охотника шмякнулось о камень.

Он прикрылся круглым охотничьим щитом, каким-то шестым чувством предугадав атаку когтистой лапы. Ловко ткнул копьём, тут же отпустил древко, выхватил меч и сделал выпад. Ещё и ещё.

Истошно взвизгнул зверь. Ага, попал! Хрипло дыша, баронет наносил удары со скоростью и силой отчаяния. Он сам сейчас был похож на зверя, дикого зверя, сражающегося за свою жизнь.

Что-то хрустело и хлюпало под его мечом, тварь рычала и взвизгивала.

Внезапно острая боль пронзила баронета. Безжалостные когти впились ему в плечо. В глазах вспыхнули искры, судорога свела тело. Охотник услышал, как с жутким хрустом рука его отрывается от туловища. Последним усилием он отбросил щит, левой рукой выхватил кинжал. Навалился на врага и вогнал длинное лезвие прямо в горящий красный глаз. И давил всё глубже, пока тьма окончательно не поглотила его.

Два дёргающихся в агонии тела повалились на землю. Какое-то время ещё слышался шум и скрежет, потом всё затихло. Только неяркий свет потайного фонаря освещал место недавней неудачной охоты.

Глава 41. Змеиное плоскогорье. Севернее побережья между Сухими и Горячими землями.



"Конечно! У племянников ты отнял

Родню и волю, королевство, жизнь.

И чья б рука сердца их ни пронзила,

Я знаю - руку ту твой дух направил".

Уильям Шекспир, "Ричард третий"



"Моим рождённые словом,

Гиганты пили вино

Всю ночь, и было багровым,

И было страшным оно.

...

Умчаться б вдогонку свету!

Но я не в силах порвать

Мою зловещую эту

Ночных видений тетрадь".

Николай Гумилёв, "Творчество"



Почтовый ящер шипел, щёлкал пастью и норовил цапнуть человека за руку.

Королевский почтарь торопливо размотал шнурок, снял с лапки ящера свиток с донесением и вручил вестовому.

- Срочно! Донесение из столицы! Красная печать!

Не успел шнурок соскочить с лапы почтового летуна, ящер подпрыгнул, взмахнул крыльями и взмыл в воздух. Наверху, над войском Сухих земель, с криками носилось несколько таких же чешуйчатых тварей. Улетевший ящер присоединился к их карусели и стал кружить вместе с собратьями под изумлённым взглядом почтаря.