— Что желаем, гости дорогие? Тара к вашим услугам, —
с улыбкой произнесла она, поглаживая плечо Маира. Тот нахмурился и
попытался отодвинуться от женщины. Грейсли усмехался, поглядывая на
короля.
— Иди лучше ко мне, женщина, — предложил он, чтобы
избавить Маира от внимания горячей красотки. Маир облегченно
вздохнул и вернулся к своей кружке, где пенился коричневой пеной
эль. Тара села на колени к Грейсли, обнимая его за
плечи.
— Скажи мне, милая, — доставая из кармана серебряную
монету и положив ее на стол, — проговорил воин. — Кто тут у вас
самый лучший капитан, у которого к тому же быстрый корабль? —
женщина немного подумала и указала на сидевшего в другом конце зала
седого моряка:
— Это старый Микан, у него хороший корабль и он
достаточно опытный, — сказала Тара.
— Хорошо. — Грейсли кивнул в сторону моряка Маиру. —
Поговорим с ним? Ну, через часок, — улыбнулся Грейсли, заглядывая в
вырез платья знойной красотки. Маир усмехнулся и
ответил:
— Иди уже, я сам поговорю, не задерживайся, —
Грейсли понял и подхватил смеющуюся Тару на руки и понес наверх,
предварительно крикнув принести в комнату еще эля и сыра с
мясом.
Маир поднялся и направился в сторону капитана. Тот
сидел за столом с двумя такими же моряками и горячо о чем—то
спорил:
— Ты мне сказал, что будет пятнадцать бочек сидра, а
привез только десять. Где еще пять? — возмущался Микан, тыкая
грязным пальцем, обветренной морем руки в собеседника. Тот сидел и
виновато оправдывался.
— Привезут через пять дней, раньше никак, сказали,
не готовы еще.
— Дурень ты старый, мы взяли бы его на корабль, в
дороге бы приготовился. — Засмеялся Миган, обнажая щербатый рот. —
А теперь из—за этих бочек мне придется сидеть тут еще столько
времени. А мне надо срочно плыть, у меня груз. Понимаешь, он
портится!
— Да я понимаю тебя, Миган, но что я могу сделать? —
старый капитан раздраженно махнул рукой и только сейчас заметил
Маира. — Что тебе?
— И тебе здравствуй. — Ответил король Леса,
усаживаясь за стол. — Куда плывете?
— А тебе-то что? — но наткнувшись на сердитый взгляд
и меч, что выглядывал из—под полы плаща Маира, капитан присмирел. —
В Заморье плыву.
— Мимо острова Магии? — все замолчали, думая, что
ответить.
— Какого острова Магии? — сделал вид, что не понял
Миган.
— Ты прекрасно знаешь какого. — В тон ему ответил
король. — Тот, что рядом с Проклятым островом. — Казалось, что
тишина наступила сразу во всей таверне. Все ждали, что ответит
Миган.