Зов ледяной крови, часть 2 Свет - страница 28

Шрифт
Интервал


— Пойдем-ка, выйдем, мил человек, — сказал капитан, поднимаясь. Все разочарованно отвернулись, снова послышался шум голосов и стук кружек о дерево. Миган повел короля в небольшую комнату, за стойкой трактирщика. Там они сели на скамью, рядом с бочками эля.

— Ты зачем же в открытую говоришь про эти острова? — упрекнул Маира капитан. — У нас, моряков не принято поминать Проклятый остров, да и остров Магии тоже. Все беды из—за них.

— Какие беды?

— Да пару раз еле уплыл, чтобы не остаться там навсегда. Проклятый остров, как магнит, притягивает. Чуть ближе подойдешь и все, корабль сам идет туда, на скалы.

— Ну, а остров Магии что? — спросил Маир

— Ну, тот остров лучше, конечно, Проклятого, но тоже какой—то странный. Заходил я туда пару раз, завозил кой-кого. Странные люди туда едут, ты, вроде, не странный, — разглядывая Маира, сказал Миган. Король достал тяжелый мешочек с золотом и помахал перед носом капитана.

— Не, даже не уговаривай, — проворчал Миган, а глаза уже загорелись блеском. Маир достал второй, такой же и вложил в руку капитана.

— А третий получишь, чтобы не ждать сидр и отплыть сегодня. — Сказал король, и Миган согласно кивнул. — Я с другом еду, две каюты есть у тебя?

— Да.

— Купи еды побольше, мы много едим. — Усмехнулся король, вставая. — С приливом успеем отплыть?

— А чего же не успеем? У меня все готово, сидр только ждали, будь он не ладен, — проворчал капитан.

Вечером Маир с Грейсли поднялись на борт корабля, направляясь к своим каютам. Миган встречал их, показывая корабль и с удовольствием расхваливая свое детище.

Корабль, действительно, был хорош, особенно гостевые каюты. Миган часто брал на борт дорогих гостей, поэтому позаботился об удобствах: ковры, красное полированное дерево, богатая отделка стен. Маир остался доволен, и вскоре они отплыли из гавани, направляясь в чужие земли. Грейсли во все глаза смотрел на море и удаляющийся берег, он плыл первый раз. Маир рассказывал, что это его второе плавание на остров.

— Лет тридцать назад я отправил туда своего первого мага. — Говорил король, держась за поручни и подставляя лицо морскому ветру. — До меня отец тоже отправлял их туда, чтобы никто не узнал. Когда в замок поздно ночью пришел еще один, я попросил отца отправить меня с ним в сопровождение, хотелось повидать мир. Отец согласился, и я отплыл. Первый маг, которого я сопровождал, был очень молодой, мастер теней. Не знаю, что это, но так маг себя назвал. Мы с ним добрались до гавани и сели на первый корабль. Я сейчас и не помню его имя уже. Но занятный был парнишка, — улыбнулся Маир.