– А–хах, – вырывается из меня нервный смешок, – конечно,
понимаю.
Понимаю, что попал.
– Ваша милость, так что, вы попросите привести девочку? –
спрашивает Сандерс минуту спустя.
А все потому, что я так и сижу в растерянности, глядя в стену
напротив.
– Ах, да, Мэрилин, моя любимая племянница, – киваю. – Я сам за
ней схожу. Хочу лично сказать, что ей ничего не угрожает. После
ухода моей дорогой сестры, нашей Оливии, – почти натурально
всхлипываю. – Ай, ладно, – машу рукой. – В общем, девочка сейчас в
не самом лучшем душевном состоянии. Попрошу это учитывать.
– Конечно, ваша милость, я все понимаю, – с готовностью
соглашается Сандерс.
Удивительно, вроде госслужащий, а на лице как будто искреннее
сочувствие.
Машу головой, прогоняя собственную совесть, и выхожу, плотно
прикрывая за собой дверь. Вот только что теперь делать–то? Едва ли
Мэрилин нашлась чудесным образом. Как показывает практика, везение
– не моя сильная сторона.
– Ваша милость, – ко мне спешит Кейтлин.
– Что, неужели девчонка вернулась? – спрашиваю удивленно.
–Нет.
– И чего вы тогда такая радостная, –перебиваю экономку. – Уже
бросили переживать за несчастного ребёнка?
Кейтлин тут же меняется в лице, выпрямляется и надевает на себя
чопорную маску. Обижается еще, как будто я неправду говорю.
– Там пришла госпожа Крокфорд, она вам сама все расскажет, –
произносит экономка и тут же удаляется.
Крокфорд! Только ее мне сейчас не хватает.
– А зачем вы ее пустили? – кричу вдогонку Кейтлин, но женщина
уже скрылась за поворотом.
Прекрасно, теперь мне еще и с Крокфорд самому разбираться. А моя
экономка, кажется, записала меня в кровные враги. Мне стоит
питаться не дома?
– Граф! Рада, что застала вас, – Мэри сама меня находит, пока я
так и стою, лелея свое раздражение на всех вокруг.
– Что вам надо, Мэри, – кривлюсь, – мне совсем не до вас. У меня
племянница сбежала из дома.
Правда срывается с моего языка, прежде чем я успеваю подумать.
Хотя какая в сущности разница, ведь когда Сандерс поймет, что
девчонки нет, весь город узнает о моей пропаже.
– Отлично, – Крокфорд реагирует неожиданно, – значит, я по
адресу. Фамилию я не спросила, но вряд ли во всей Умбрии найдется
еще один такой дядя.
– Вы о чем, Мэри? – гляжу на нее с подозрением.
– Вашу племянницу как зовут?
– Зачем вам это знать? – кошусь на нее подозрительно.